Читаем И вновь приходит любовь полностью

— Он прав, Рори, — сказал Йен. — Мне известны твои тревоги, и я все прекрасно понимаю. Конечно, я не несу груз твоей ответственности, но, быть может, ты позволишь мне взять на себя часть ноши. Само собой, я не ты, но все же мужчина.

С этими словами Йен тоже поднялся на ноги и последовал за Айданом.

— Черт побери, они что, сговорились? — проворчал Рори.

Фергус внимательно посмотрел на него и проговорил:

— Мы все хотим только одного, парень. Мы хотим видеть тебя счастливым, по-настоящему счастливым. И мы знаем, что Эйлианна именно та девушка, которая создана для тебя. Не хотелось бы, чтобы ты все испортил.

Рори решительно покачал головой:

— Нет-нет, не могу я ничего испортить. Я ведь люблю ее. И она это знает.

Фергус просиял.

— Говоришь, знает? А как тогда насчет свадебных планов?

— Можешь сообщить приятную новость миссис Мак и Мари. Иди же!

Рори взмахнул рукой, выпроваживая друга из кабинета.

Эйли с трудом выползла из палатки и сразу же увидела лорда Макдоналда. Улыбнувшись, он присел рядом с ней на корточки.

— Что, девушка, небось все болит, а?

— Ох, милорд, такое чувство, будто меня переехало грузови… грузовой повозкой.

— Давай-ка я помогу тебе. — Макдоналд обнял ее за плечи и помог подняться на ноги. — Я отведу тебя к озеру, чтобы ты немножко помылась. — Он показал сверток, который держал в другой руке. — Здесь все, что тебе нужно. Уверен, тебе не захочется снова облачаться в свою грязную одежду.

Эйли покачала головой и с улыбкой ответила:

— Конечно, не захочется. — Она окинула взглядом лагерь и спросила: — А где Коннор?

— Где-то тут, с другими парнями. Не волнуйся за него. Я сказал ему, чтоб поберегся денек-другой. У него приличная шишка на голове.

— А Горди уже уехал?

— Да, уже. Уехал вместе с гонцом, едва рассвело. Тут еще полотенце и мыло. Не бойся, никто не потревожит тебя, девушка. — Старик вытащил меч из ножен. — Я этого не позволю. Буду вон там.

Он указал на большой валун чуть поодаль.

— Спасибо.

Эйли заковыляла по песчаному берегу и вскоре отыскала укромное местечко за нагромождением камней и низким кустарником. Стащив с себя грязное платье и нижнее белье, она оставила вещи в кустах, зашла в прохладную чистую воду — и вздохнула с облегчением; ноющая боль в мышцах сразу стала стихать. «Ах, как было бы хорошо, если бы Рори сейчас был со мной», — подумала Эйли. Она очень скучала по нему и теперь, зная, что скоро вернется к нему, заметно приободрилась. Одно лишь огорчало… Слишком мало времени они пробудут вместе, потому что он наверняка покинет ее из-за этой своей битвы. И вернется ли он?.. Закрыв глаза, Эйли попыталась отгородиться от кровавых образов, преследовавших ее.

— Ты там не утонула, а, девушка?

Голос лорда Макдоналда прервал ее раздумья.

— Нет-нет, я скоро!

Минуту спустя Эйли вышла на берег, быстро вытерлась и начала одеваться. Сначала надела накрахмаленную белую рубашку, затем завернулась словно в сари в красно-сине-зеленый плед и, весьма довольная собой, вышла к лорду Макдоналду.

— Что-то не так? — спросила Эйли, увидев, с каким выражением старик уставился на нее.

— Нет-нет. — Он улыбнулся. — Просто сходство поразительное…

Эйли вздохнула:

— Вы про Брианну?

— Нет, про мою жену. Идем, я… — Он взглянул на ее ноги в легких замшевых сапожках. — Я забыл принести тебе чистые тряпицы, чтобы перевязать ногу.

— Ничего страшного. Эти сапожки плотно облегают — как повязка.

— Интересно, что подумает твой лэрд, когда увидит, что ты одета в цвета Макдоналдов? — с ухмылкой пробормотал старик.

Эйли тоже улыбнулась:

— Мне кажется, вы и сами были бы не прочь взглянуть на Рори.

— Верно, не прочь.

— А кто повезет меня обратно? Может, вы и повезете?

Эйли не очень хотелось как-нибудь свести этих мужчин. Возможно, тогда удалось бы избежать сражения и спасти от смерти очень многих.

— Ну-ну, милая, только не строй воздушных замков, — пробурчал лэрд. — Мы тронемся в путь не раньше завтрашнего дня, потому что тебе надо хорошенько отдохнуть. Вот тогда и приму решение.

Эйли была немного разочарована — ведь придется ждать еще целый день, но, с другой стороны, ей действительно следовало отдохнуть. К тому же она могла с пользой провести время в лагере. Действительно, почему бы ей еще раз не попытаться воздействовать на лорда Макдоналда?

Эйли снова поерзала в седле; всю дорогу она сидела впереди Аласдэра Макдоналда.

— Уже недалеко, милая. Хочешь, мы остановимся и дадим тебе немного передохнуть?

Эйли покосилась на Коннора, ехавшего вместе с одним из вооруженных всадников, сопровождавших их. Было видно, что юноша очень устал, но ей хотелось побыстрее добраться до Данвегана, хотя лорд Макдоналд и настаивал на том, чтобы они останавливались через каждые несколько миль.

— Нет-нет, со мной все в порядке, Аласдэр, — сказала Эйли, назвав своего спутника по имени (он настоял на этом предыдущим вечером, когда они, сидя у костра, рассказывали друг другу о своей жизни и Эйли сочинила историю про то, как проходило ее детство в Приграничье).

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель Островов

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза