Читаем И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает полностью

Он почти сочувствовал мисс Тидер, чьи попытки обратить этого добродушного старого грешника на путь праведный оказались бесплодными.

Повернув к дому мистера Лорримера, следующего в списке, Литтлджон от души понадеялся, что не попадет из огня да в полымя, не встретит еще одного болтливого чудака. Когда он достиг центра деревни на пути в Холли-Бэнк, ему пришлось пройти сквозь строй бездельников и сплетниц, стоявших у дверей своих домиков. Судя по запахам, тянувшимся из кухни «Колокола», обед детектива уже стоял в печи. Куры копошились в канавах, коты грелись на солнце, собаки что-то обнюхивали на обочине дороги. Кто-то гремел пустыми бидонами из-под молока, а чуть поодаль стрекотала жнейка. Из кузницы доносилось лязганье молота по наковальне и чуть приглушенные удары по горячему металлу. Мимо прогрохотала допотопная двуколка и повернула на Эвингдон-роуд в сторону Хилари-Парвы, а в следующее мгновение, будто нарочно, для контраста, взревел и затих вдали мотор спортивного автомобиля. Два подстриженных куста остролиста обозначили конец пути Литтлджона. Он выколотил пепел из трубки о столбик ворот и повернул к дому.

Глава 9. Пустобрех

Скрытый за густой живой изгородью из бирючины дом, что возвышался над грубо оштукатуренной стеной, был почти не виден с дороги, но когда Литтлджон вошел в ворота Холли-Бэнка, его поразила строгая опрятность этого места. Сад мог бы по праву считаться образцом аккуратности и порядка. Хотя осень уже вступила в свои права и всюду видны были ее следы, Литтлджон не заметил на тропинках ни единого упавшего листочка. Засохшие цветы убрали, а зелень цветников сохранила былую пышность. Цветущие поздние розы и высокие кусты астр наполняли сад яркими красками, в клумбах на газонах распустилась алая и розовая герань. Ровная, прекрасно подстриженная трава напоминала гладкий дорогой ковер.

Дом выглядел так же опрятно, как и сад: свежая краска, чисто выбеленные стены, аккуратные, практичные зеленые ставни. Жилище мистера Лорримера напоминало виллу какого-нибудь богатого француза с юга страны. Миловидная молодая служанка взяла визитную карточку Литтлджона и попросила подождать в гостиной. Комната оказалась светлой и просторной, обставленной со вкусом. Ноги приятно утопали в толстом зеленом ковре. Мебель была добротной и удобной. Стены украшало несколько недурных гравюр, а картина над камином привела Литтлджона в восхищение. Похоже, это был подлинник Коро, хотя детектив не мог сказать наверняка.

Мистер Лорример вышел к инспектору почти сразу. Это был мужчина средней комплекции, в темном твидовом костюме хорошего покроя, щеголеватый, с крупной лысой головой, похожей на купол, в венчике редких темных волос, со свежим, чисто выбритым лицом, тонкими поджатыми губами и заметно выдающимся острым носом, с глубоко посаженными, слегка навыкате серыми глазами за стеклами очков без оправы и тонкими, соломенного цвета бровями. Похоже, отличительными чертами его характера были взыскательность, аккуратность и чистоплотность. Литтлджон обратил внимание на его руки, крупные, но тщательно ухоженные. Рукопожатие мистера Лорримера оказалось крепким, и детектив вспомнил, как пастор упоминал, что обитатель Холли-Бэнка – известный местный пианист, который играет по нескольку часов в день для собственного удовольствия и никогда не выступает перед публикой.

Лорример жестом предложил Литтлджону занять кресло.

– Итак, инспектор, полагаю, ваш приход как-то связан с тем ужасным убийством. Не знаю, чем могу быть полезен, но, конечно, готов сотрудничать. Слушаю вас.

– Мне нужна ваша помощь в одном вопросе, мистер Лорример. По словам служанки покойной, в прошлое воскресенье после церковной службы вы сообщили мисс Тидер нечто такое, что огорчило ее. Вернувшись домой, она почти сразу написала своему кузену, мистеру Уиньярду, и назначила ему встречу, чтобы обсудить его миссионерское служение. Я хотел бы знать, не о нем ли вы говорили.

– Да, инспектор. Я просто пересказал мисс Тидер то, что слышал о ее родственнике и его образе жизни. Видите ли, недавно он выступал здесь с лекциями – в Эвингдоне, например, его речь собрала полный зал. Уиньярд заставляет людей думать, будто он сам апостол Павел южных морей, а в действительности, насколько я понимаю, он лишь торговый агент.

– Как вы об этом узнали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Томас Литтлджон

И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает
И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает

Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона! «И восстанут мертвые» 1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?.. «Смерть знахаря» Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку. И потому, когда его нашли жестоко убитым в собственном доме, местная полиция не замедлила обратиться за помощью к Скотленд-Ярду. Но кто же посмел поднять руку на всеми любимого и уважаемого человека, не делавшего ничего, кроме добра? В поисках убийцы инспектору Литтлджону предстоит вытащить из шкафов деревенских обитателей немало скелетов… «Любопытство убивает» Сказать, что мисс Этель Тидер не слишком любили в деревушке Хилари-Магны, – это весьма преуменьшить то, как ненавидели односельчане эту въедливую особу, обожавшую совать нос в чужие дела и вынюхивать секреты. Так что теперь, когда тело мисс Тидер обнаружили в выгребной яме, у инспектора Литтлджона, ведущего расследование, нет недостатка в подозреваемых. Скорее наоборот, ему будет непросто отыскать среди многочисленных недругов жертвы убийцу…

Джордж Беллаирс

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы