Читаем И все заверте...(СИ) полностью

— У моего дяди звание Мастера Артефакторики, — сказала она, — своих детей у него нет, так что он будет учить меня. Поэтому я запишусь на руны и арифмантику, они прежде всего нужны для работы Мастера Артефактора. Хотя очень хочется на Прорицания. Это так интересно!

— Для этого нужен Дар, — подала голос Парвати.

— Все равно интересно.

— Говорят, что прорицатели искушают судьбу и часто несчастливы, — заметил на это Дин Томас, — может это, конечно, и маггловская примета, но кто там знает. Может ну их, эти прорицания?

Девочки задумались.

— Вообще-то, я тоже что-то такое слышала, — сказала Парвати, — ой, наша предсказательница, вообще-то, очень одинокая женщина. Она даже из своих комнат почти не выходит. Хорошо, что ты предупредил, Дин.

— Одинокий человек тоже может быть счастлив, — поджала губы Гермиона.

Лаванда покачала головой.

— Я бы так не смогла. Наверное, это действительно не для меня. То есть, я хочу сказать, что если бы у меня был Дар, то это в чем-нибудь бы проявилось, правда? Но я ничего такого не припоминаю. И когда мне плохо, то в одиночестве становится еще хуже. Лучше я буду руны учить. На них тоже гадают, но это не обязательно. А вот защитить свои вещи, например, можно. И еще куча возможностей.

— А где можно почитать про руны? — тут же спросила Гермиона. — Я имею в виду — для начинающих?

— У меня есть несколько книг, — сказала Лаванда, — могу дать скопировать.

— Спасибо, мне тоже руны могут пригодиться.

— Так что, Рон, тебе все равно придется выбирать и учиться. Определяйся, дружище, определяйся.

Рон шмыгнул носом.

— Ну ладно. Только много учить не хочется. Вот если бы у меня тоже открылся какой Дар?.. Как бы узнать?

— А почему ты думаешь, что если у тебя есть какой-нибудь Дар, то тебе не надо будет учиться? — спросил Шеймус. — Дар без знаний и умений — пшик, его ведь развивать надо, тренировать.

— Кстати, о тренировках, — вскинулась Анджелина, — мы первые матчи из-за этой свистопляски пропустили. Что дальше будет? Или все отменят?

— Я обязательно узнаю, — сказал Оливер.

Гарри вздохнул. Квиддич — это замечательно. Но вот Оливер… Осталось не так много времени, так что капитан-фанатик просто загоняет команду. А тут еще уроки и дополнительные занятия. Так и на сон времени не останется. Надо будет Вуда как-то притормозить. Судя по взглядам остальных членов команды, он был не одинок в своих мыслях. Слишком часто их капитан перегибал палку.

А еще приближался день, когда можно было передать вещи Сириусу и поговорить с ним. Невыразимцы собирались начинить вещи подземного пленника маггловской аппаратурой, приобретенной через Дурслей. Все-таки интересно, что там происходит? Сириус Блэк был не самым приятным человеком, но ничего плохого Гарри ему не желал. И почему-то ему казалось, что рептилоиды не стали бы причинять Блэку реальный вред. Им действительно для чего-то был нужен человек, вот они и ухватили первого, кто отключил их накопитель. И вряд ли речь шла о медицинских экспериментах. За тысячу лет у рептилоидов была куча возможностей изучить человечество вдоль и поперек.

========== Глава 38 ==========

Северус Снейп с тоской смотрел на сундук, набитый вещами и аппаратурой. Рядом терзала кружевной платочек Нарцисса. Люциус был собран и молчалив. Вокруг сновали невыразимцы.

— Бедный Сири! — вздохнула леди Малфой. — Как-то он там?

— Скоро узнаем, — ответил Люциус.

За мерцающим кристаллом начал медленно открываться проход. Оттуда выглянул рептилоид. Зашипел. Присутствующий тут же Том Риддл зашипел в ответ. Остальные замерли.

Рептилоид посмотрел на большой сундук и корзину с гостинцами и медленно кивнул. Невыразимцы очень медленно подтащили груз к проходу. Посылку так же медленно втянуло внутрь. В проеме появилась физиономия Блэка.

— Сири, как ты?! — спросила Нарцисса.

— Тут неплохо, — ответил Блэк, — получше, чем в Азкабане. И кормят: регулярно и вкусно. Не переживай Цисси, прорвемся! Не так уж и долго на самом деле.

— Да, Сири! Да! Мы все за тебя переживаем! И Драко тоже! Там немного гостинцев, вещи и еще кое-что. Это для всех нас. Ты понял?

— Понял, — вздохнул Сириус. — Все будет в порядке.

— Я тебе свежее белье еще принесу, — сказала Нарцисса. — И ты не стесняйся, говори! Если что-нибудь нужно, то мы с Люциусом…

— Да, ладно, Цисси, все в порядке.

— Мистер Блэк, — многозначительно проговорил невыразимец, — мы можем на вас положиться? Относительно содержимого сундука.

— Можете! — кивнул Сириус.

Из проему послышалось шипение.

— Свидание окончено! — перевел Том.

— До свидания, Сириус! До встречи!

— До свидания! — донеслось из закрывающегося прохода. — Гарри привет передавайте!

Нарцисса всхлипнула и приложила к глазам истерзанный платочек.

— Ну вот, — проговорил невыразимец, — теперь нам остается только ждать.

— По крайней мере, Блэк жив, — кивнул Снейп, — и на вид вполне здоров.

— А может это уже не Сириус? — проговорила Нарцисса. — Может быть… может быть…

— Дорогая, — Люциус взял жену за руку, — вряд ли рептилоиды затеяли все это, чтобы заполучить белье и туалетные принадлежности. Думаю, что они сдержат свои обещания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее