Нарцисса покачала головой. Снейп вздохнул. Ему нужно было написать отчет Маддалене и Фламмелям, которые тоже живо заинтересовались подземными жителями. Впрочем, почему бы и не позвонить? А действительно, письмо идет долго, а Маддалена наверняка волнуется. Вряд ли ее заинтересовал Блэк, но сама встреча, как все прошло, как вели себя рептилоиды — интерес к этому был естественен. Да, так он и сделает. А Фламмелю напишет подробный отчет. Тот, конечно, вхож куда угодно и на самом высоком уровне, но как не оказать небольшую услугу такому знаменитому ученому.
У кабинета зельеварения к стене притулились Поттер, Грейнджер, Уизли-младший и Лонгботтом. Чуть в отдалении с независимым видом стоял Драко. Делегация…
— Сэр! — вскинулся Поттер.
— Жив ваш крестный, — буркнул Снейп, — передавал вам привет. Говорит, что его не обижают и хорошо кормят.
— Спасибо, сэр! — робко улыбнулся Гарри.
— А что с… — начала Гермиона.
— Мисс Грейнджер, это не то, что можно обсуждать в коридоре!
— Извините, сэр! — пробормотала пристыженная девочка.
— Если я удовлетворил ваше любопытство, то оставьте меня в покое. У меня еще масса дел.
— Да, сэр!
Студенты послушно удалились. Снейп переоделся в зимнюю мантию и направился на почту. Звонить. А письмо Фламмелю может подождать и до вечера.
Маддалена была дома и очень обрадовалась звонку.
— Значит, жив и здоров? — спросила она. — Ну и хорошо!
— А все-таки интересно, зачем он понадобился рептилоидам, как вы думаете?
— Мне кажется, что Николас что-то узнал, — ответила Маддалена, — но он не скажет, пока не будет полностью уверен. Могу сказать только, что это как-то связано с замком Монсегюр.
— Монсегюр? — переспросил Снейп. — Это катары?
— Ну, от катаров там почти ничего не осталось, разве что какие-нибудь подземелья.
— Неужели и там рептилоиды?
— Не знаю. Но меня уже ничто не удивит. А как ваши дела, Северус?
— Все хорошо, благодарю! — ответил Снейп. — Как вы поживаете? В Англию не собираетесь?
— Пока нет. Но на следующие выходные еду в Париж. Буду жутко занята, но вечер субботы у меня свободен.
— Я был бы счастлив встретиться с вами, — тут же заявил Снейп, — нам надо столько всего обсудить. Да и за это время может произойти что-нибудь любопытное. Вы позволите еще раз вам позвонить?
— Конечно! И я вам напишу, как устроюсь в Париже. Все-таки так неудобно, что у вас нет телефона.
Снейп вздохнул. Действительно жалко. Его легко находили по каминной сети, с помощью сов или патронусов, но вот телефон… Все-таки, в этом что-то было.
— Буду ждать вашего письма, — сказал он, — до встречи, Маддалена.
— До встречи, Северус!
Пожилая маггла в почтовом окошке покачала головой: все ясно с этим чудиком в черном балахоне. С таким выражением лица с почтенными родственниками и старыми друзьями не разговаривают. И дама прикрыла глаза, вспоминая себя в молодости.
Снейп заплатил за звонок и вышел на улицу. У него было полно дел.
========== Глава 39 ==========
Гарри с друзьями устроились в пустом классе.
— Все-таки это очень странно, — сказала Гермиона. — Я хочу сказать, что рептилоиды поразительно хорошо относятся к Сириусу.
— Может, они у него кровь берут? — предположил Гарри. — Или еще что?
— Да что с него взять можно? — пробурчал Рон.
— Но зачем-то же он им нужен! — не согласилась Гермиона. — У обычных людей полно легенд, как драконы крали юных девственниц. А рептилоидов тоже могли принимать за драконов. Или драконы могли быть их домашними животными.
— Но Сириус же не юная девственница… — пробормотал Гарри.
— У волшебников тоже есть легенды, — сказал Невилл, — там не только о девственницах речь. У драконов, то есть, видимо, рептилоидов, можно было и знания получить, и некие сокровища. Но вот что требовалось от человека взамен, я не знаю.
— Сокровища? — переспросил Рон.
— А были еще и легенды про то, как люди продавали души дьяволу, — нахмурилась Гермиона, — за те самые знания, власть и сокровища. Что-то во всем этом есть.
Гарри кивал.
-Тут главное, что рептилоиды или драконы все-таки отпускали пленников, — сказал Невилл, — так что мистера Блэка, возможно, еще и наградят. А истории про продажу души могли придумать, чтобы других желающих получить все эти блага отпугнуть.
— Эх, только бы аппаратура не подвела! — вздохнул Гарри. — Дядя самую лучшую выбирал, надежную. Но все-таки боязно. Кто ж их знает, что там, у рептилоидов…
— Что сейчас гадать, — покачала головой Гермиона.
В класс заглянул вернувшийся с почты Снейп.
— Что вы тут делаете? — грозно спросил он.
— Сэр, — тут же повернулась к нему Гермиона, — мы тут подумали…
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное