Ана увидела, как Вероника активно жестикулировала, и мужчины о чем-то спорили, потом ощутила, как Кеннет коснулся ее плеча, что-то сказав ей, но она не услышала. Внутри что-то щелкнуло, хрустнуло, и в душе образовалась пустота, боль отступила.
Ана подумала, что ей стоило бы сейчас сопереживать страданиям столь поразительной и вдохновляющей женщины, как Вероника, которые она только что прочувствовала до костей, однако от них ничего не осталось. Ана ощущала умиротворение и даже тихую беспричинную радость. На сердце стало легко, груз совести и вины растворился, словно его никогда и не было.
На шее висел лишь одинокий скромный кулон.
Глава 55. Цикл недоверия
— Все под контролем? — резкий шепот Кеннета выдернул Ану из размышлений.
Она утвердительно кивнула, и, стараясь не выглядеть слишком утомленно, прислушалась к беседе.
— Тогда не хватайся за мотылька без повода, ладно? — попросил Кеннет и вернулся к разговору о запрете торговли с Авернисской Империей предметами роскоши.
— С требованием продавать все алмазы Церкви, мои шахты работают в убыток уже несколько лет, — устало произнес князь Колдстон.
Украшения с алмазами сегодня имела право производить только Церковь, потому что этот драгоценный камень стал считаться слезами Святца, которые он пролил о тяжелой участи людей перед тем, как ниспослать им силу Света. Ане оказалось любопытно услышать, что такой подход вредит экономике страны, поскольку уничтожает на корню возможность конкуренции.
— Они вывозят и перепродают твои камни контрабандой, Гидеон, палец даю на отсечение! — возмущенно воскликнул граф Эверфир.
— Оставь свой палец при себе, Эдмунд… — князь держался прямо, но алкогольный румянец уже сошел с его лица, и взамен пришла изнуренная серость.
Ана понимала его, ей казалось, что из нее выпили все соки. Ватная сонливость растекалась по венам, и ей нечего было противопоставить. Ана хотела прочитать мысли оставшихся дворян, но опасалась, что в процессе задремлет на столе среди закусок и напитков.
Она незаметно дернула Кеннета за рукав и сказала:
— Больше не могу, я истощена, простите.
— Все нормально, еще будет возможность, — он похлопал ее по руке, а потом обратился к участникам, — господа, давайте к делу. Ане нужно узнать, как лучше подступиться к младшему принцу.
По столь краткой подводке Ана догадалась, что все члены общества уже знают, зачем она здесь. Ненадолго в комнате воцарилась тишина, а потом маркиз де Сильва протянул:
— Она серьезно будет соблазнять этого ловеласа? У нее глаза, как у мертвой рыбы, а от любого заигрывания она шарахается, как прокаженная… — Фабиан покачал головой, — не в обиду, леди Мелрой.
Ана напряглась и нахмурилась, но быстро поняла, что его грубые слова совсем ее не задевают. Такое обращение ей было стерпеть легче, чем домогательства. Но должна ли она терпеть? Ана скрестила руки на груди.
— Всю встречу вы только и занимались тем, что ловили каждый взгляд этих рыбьих глаз, маркиз, — она ответила, не дожидаясь заступничества Кеннета. Без тени эмоций на лице она продолжила: — А то, что мне отвратителен ваш флирт, не значит, что я веду себя так со всеми.
Ана прямо смотрела на маркиза, не собираясь быть униженной предателем. Благодаря собственной смелости она приободрилась, и веки уже не так слипались. Фабиан затих и замер, изумленно потирая глаза. Раздался низкий, негромкий смех. Отсмеявшись, князь Колдстон сказал:
— Я думал ты с ума сошел, когда привел к нам совсем юную девчонку, а ей палец в рот не клади! — князь повернулся к Ане, — сколько вам лет, леди?
— Девятнадцать, — ответила она.
— Великий Святец, и впрямь совсем малышка, возраста моей дочери! Кеннет, почему ты выбрал именно леди Мелрой?
— Ваша Светлость, в какой момент вы стали сомневаться в моих решениях? — сухо спросил граф, не разделяя общего веселья.
— А мне кажется, она справится, — вклинился в разговор Эдмунд Эверфир, — наш Святой граф явно у нее под каблуком, да и Старшего Инквизитора умудрилась заманить в свои сети за одну встречу!
Ану неприятно передернуло от того, как грубо ее обсуждали. Она выпрямилась, сбрасывая с себя вуаль, которой ее будто накрыли мужчины, лишь бы не видеть в ней человека. Ана посмотрела на графа Эверфира прищурившись, и задумалась, о какой встрече с Карлом он говорит. Мог ли он иметь в виду королевский бал?
— Эдмунд! Прекрати, — резко одернула его Вероника.
Ана сжала руки в кулаки под столом и решилась еще раз проникнуть в мысли графа Эверфира, даже если силы ее были на исходе. Легко, стараясь не переусердствовать, она направила Тьму ему в разум. Она знала, что искать — слежку за Кеннетом и угрозы Джеймсу.
— Давайте не разводить балаган, — сказал граф Блэкфорд, — Ваша Светлость, принц принял приглашение на прием в честь двадцатилетия вашей дочери?
Краем уха Ана продолжала слушать разговор, но в голове у нее мелькали отрывки памяти подозрительного аристократа. Ана уцепилась за одну из встреч Общества Светской Мысли, где не хватало Кеннета и Вероники — Тьма вновь привела ее туда, куда нужно.