Читаем I wanna see you be brave (СИ) полностью

Я рассеянно киваю, не в силах сконцентрировать слух на голосе друга. Всё, что полностью овладевает моим вниманием — смех, льющийся из открытых окон. Я сжимаю ладони в кулаки, стараясь не сорваться с места и не побежать в сторону дома, где раньше жила. До него остаётся несколько метров, когда мы останавливаемся у другого входа. Амар открывает дверь и пропускает меня внутрь.

— Тебя просили доставить сюда, как только появишься, — шепчет он, а затем закрывает дверь, оставляя меня одну.

Сначала я слышу лишь собственное дыхание. Смаргиваю темноту, пятнами оставшуюся в глазах, и вглядываюсь в лица тех, кто сидит на скамейках у окна. Жёлтая рубашка с закатанными рукавами, такого же цвета штаны, светлые волосы, которых уже успела коснуться седина, глубокие морщины, пересекающие лоб, и ружьё, висящее на плече.

Папа ещё никогда не выглядел более естественно, чем сейчас.

— Джессика, — произносит он, но я почему-то не слышу звука — читаю по губам.

Мужчина встаёт, в два огромных шага сокращает расстояние между нами и прижимает меня к себе. Одна его рука обхватывает мои плечи, вторая ложится на затылок. Я утыкаюсь носом ему в рубашку, которая пахнет деревом и мылом, но почему-то не плачу, хотя мысленно была к этому готова. Я просто стою, обхватив папин корпус, и наконец чувствую себя в безопасности.

Даже с пистолетом в руках я чувствую себя не такой сильной, как сейчас, в объятиях человека, который качал меня и Стайлза на руках, когда умерла мама.

— Слава Богу, ты жива, — говорит он, но всё ещё не отстраняется.

Мне стоит огромных усилий сделать это первой. У папы уставшее и осунувшееся лицо. Моё он и вовсе, наверное, не узнаёт.

— Твои ребята пришли часами ранее. Сказали, что у тебя другая миссия, но какая именно — не объясняли. Сказали только про трагедию в квартале правдолюбов, и…

— Всё хорошо, — я улыбаюсь.

Папа отходит в сторону, и передо мной вырастают остальные присутствующие. Зик, Четыре, ещё несколько взрослых мужчин из Лихости, примерно одного возраста с отцом, имён которых я не помню, Джоанна — второй по важности человек в Товариществе, и несколько людей в жёлто-красных одеждах, но я не обращаю внимание на них и иду к друзьям. Обнимаю сначала Зика, потом Четыре. Он шепчет мне на ухо извинения и говорит, что сделал всё возможное. Не понимаю, что именно он имеет в виду, и только потом осознаю, что двух человек в комнате нет.

Дерека.

И Стайлза.

— Стайлз, где он? — спрашиваю я у Четыре. Он опускает глаза в пол и тяжело выдыхает. Моё сердце перестаёт биться на долгое мгновение. Я поворачиваюсь к отцу, продолжающему стоять у двери. — Где Дженим? Он в порядке? Он жив?

— Он остался в Яме, — мне наконец отвечают.

Первые пару секунд кажется, что я сейчас снова куда-то провалюсь, но затем лишь сильнее сжимаю пистолет в руке и стискиваю зубы.

— Нет, — это всё, что я могу произнести.

Качаю головой из стороны в сторону. Долго — настолько, что всё перед глазами начинает плыть. А затем кидаюсь в сторону двери, отталкиваю от себя папу, пытающегося схватить меня за рукав свитера, и вылетаю наружу. Холодный ветер бьёт сначала в лицо, но затем, когда я обхожу дом и бегу куда-то далеко, лишь подгоняет меня в спину, словно успокаивая:

«Беги, Джессика, беги. Тебе нужно успокоение. Тебе нужно пространство».

И я бегу. Ровно до тех пор, пока не спотыкаюсь о корни дерева и не падаю на колени. Голос срывается на крик, когда острая боль пронзает каждую клеточку моих ног. Переворачиваюсь на спину, кидаю рядом пистолет, оттягиваю рукав свитера и закусываю его зубами, пытаясь подавить вопль. Боль в коленях переходит в боль в сердце, которую перенести намного тяжелее.

Как вышло, что они оставили Стайлза, если по уговору Четыре должен был забрать его первым? Как вышло, что единственный человек, ради которого я всё это придумала, остался у врага?

Перестаю жевать край свитера, резко сажусь и отплевываюсь. План изначально был неправильным — мы хотели обвести Эрика и Макса вокруг пальца, а вышло так, что обманулись сами. Мне нужно было остаться, или взять Стайлза с собой, или выпустить Эрику пулю в голову. Ведь он по какой-то причине доверял мне, и я могла бы спокойно пристрелить его, когда он лез целоваться.

Но я испугалась и предпочла сбежать под предлогом того, что у меня был план. И теперь жизни Стайлза и Дерека в опасности, а всё потому, что я решила так трусливо спасти свою.

Я сижу на холодной земле и не понимаю, кого в итоге подвела сильнее: Стайлза или двухлетнюю себя, ту, которая никогда бы не оставила брата? Что бы она подумала, если бы увидела меня такую разбитую уже после первого дня войны? Что бы она сказала? Уверена, она бы даже взглянула в мою сторону, и это было бы совершенно справедливо. И я бы не удивилась, если бы она плюнула мне в лицо. Я заслужила это.

— Джессика?

Чужой голос мгновенно выводит меня из раздумий. Я хватаю в руки пистолет и направляю его в лицо того, кто подобрался ко мне слишком бесшумно. На мгновение мне кажется, что если бы это был Четыре, я бы спустила курок. Но незваным гостем оказывается Дэнни — бывший одноклассник Стайлза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Прочие Детективы / Детективы