Читаем Я без ума от французов (СИ) полностью

– Отлично. Тогда мне позволить ему выстрелить, или ты предпочтешь нож? Не могу ничего посоветовать, и так и так выйдет быстро.

– Да как угодно, – Серафен дергает плечом, прислоняясь к столу. – Вы меня все равно убьете, так что мне нет разницы, будет она жить или нет, – он говорит так спокойно, но Тиерсен отмечает, как дрожат кончики его пальцев, хотя он и скрестил руки на груди, чтобы это скрыть. – Но по крайней мере это точно будет выглядеть как заказное убийство, а не за что вы там хотите это выдать. У меня вообще складывается ощущение, что моя дражайшая супруга с вами в сговоре, что-то она слишком спокойна для связанной.

Стефани мотает головой и мычит сквозь кляп, но Цицеро совсем легонько бьет ее дулом в висок, и она снова успокаивается. Ей-то жить точно хочется.

– Ты думаешь? – Тиерсен поднимает бровь. – Цицеро, – он кивает маленькому итальянцу, и тот легко толкает Стефани и сам спрыгивает со стола. Он грубо разворачивает ее лицом к себе, придерживая за плечо, и все еще держит ее на прицеле. – У тебя есть шанс передумать, – Серафен сжимает губы, он весь напряжен до предела. – Как хочешь, – Тиерсен встречается взглядом с Цицеро и кивает еще раз.

– Стоп, – Серафен не кричит это, только говорит торопливо, и Тиерсен следит за тем, чтобы Цицеро не сорвался. Но тот на удивление спокойно прижимает Стефани к себе, упирая дуло револьвера ей снизу в подбородок и вроде даже не собираясь стрелять. – Стоп. Хватит. Давайте сойдемся на том, что я вам поверил. И мы, конечно, можем договориться и обсудить все условия этого… дела.

– Нет, не можем, – отстраненно отвечает Тиерсен. Он не так уж внимательно слушает Серафена, заметив новый звук – слабый всхлип, так близко. Тиерсен взглядом показывает Цицеро, чтобы тот последил секунду за обоими Мотьерами, и поворачивается, резко открывая дверь. Малышка Элизабет, склонившаяся у замочной скважины, громко вскрикивает, но Тиерсен быстро и легко хватает ее за шею, втаскивая внутрь и снова захлопывая дверь. – Я не знаю, зачем вы пришли сюда, мадемуазель, – говорит он ей, крепко прижимая к себе, пока она слабо дергается, но больше не кричит – чувствует острое лезвие у своей шеи, – но вы точно сделали это зря. Итак, Серафен, условия становятся еще интереснее. Будешь торговаться и тянуть время, мы убьем их по одной. Будешь есть быстро – отпустим обеих. Только решай скорее, мне уже надоело ждать.

– Вы ведь не на самом деле говорите это, месье… Слышащий голос Ночи, – Серафен почти сразу меняет тон и говорит не слишком громко, смотря на Элизабет куда беспокойнее, чем на Стефани. – Мы-то знаем, что это игра, но вы совсем перепугали мне дочь, – он бросает короткий умоляющий взгляд на Тиерсена, тут же снова смотря в глаза Элизабет. – Все в порядке, детка. Это просто игра. Одна из наших игр, ты же знаешь. Сегодня мы решили поиграть с оружием и лентами, мы уже играли так, ты помнишь? – Элизабет почти конвульсивно содрогается в руках Тиерсена и снова всхлипывает. – Тебе понравился этот метатель ножей, и мне тоже, так что мы решили поиграть. Ты понимаешь? – Серафен тяжело выдыхает и опять смотрит на Тиерсена, молчаливо прося: “Пожалуйста”. Но тот только качает головой.

– Пожалуйста, – Серафен произносит это вслух. – Я не хочу, чтобы она видела. Лиз, что ты скажешь о том, чтобы надеть сегодня повязку на глаза? Как тогда, помнишь? – Элизабет снова крупно вздрагивает, и ее дыхание становится рваным.

– Никаких повязок, – уже немного раздраженно отвечает за нее Тиерсен. – Она будет смотреть, как ты сдохнешь. Или уже не будет. Если ты не поторопишься, я вырежу ей глаза.

– Ты больной ублюдок, – Серафен перестает пытаться исправить положение и почти шипит, у него ходят желваки на скулах от злости и невозможности ничего сделать для его Элизабет.

– Есть немного, – Тиерсен дружелюбно соглашается. – Итак, Серафен, ты еще можешь избавить своих женщин от смерти, – он поглаживает шею Элизабет, чувствуя ее сумасшедше быстрое сердцебиение. Она дышит так часто и сильно подергивается, и Серафен смотрит на нее, мучительно сглатывая.

– Пожалуйста, хватит! Ей нужно лекарство! Ты не видишь, что ей нужно лекарство?! – он срывается и хочет обойти стол, но Цицеро переводит на него револьвер и качает головой, сочувственно цокая языком. – Пожалуйста… – Серафен резко останавливается. – Я сделаю все, что вы скажете. Я заплачу любые деньги, во сколько угодно больше, чем вы получите за мою смерть. Любую просьбу, любое желание, я могу сделать для вас что угодно. Только позвольте сначала дать ей лекарство. Оно у меня в столе, там нет оружия. Я просто возьму таблетки и все.

– Они в столе, я запомнил. Ешь – и я дам ей их. Быстрее съешь – она быстрее получит свои таблетки, – Тиерсен чувствует очередной странный приступ Элизабет, но пока ничего не собирается с этим делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги