Читаем Я, дракон и тёмный культ полностью

— Не буду скрывать, я пересказала твои слова Даргу. Прости. Он тоже решил, что дело в… магии. Дарг хотел зайти к тебе и предупредить, чтобы ты никому не рассказывала об этом. Поговоришь с родителями? Или они не знают?

— Не знают, — прошептала девушка. — Мать считает, что меня спас Господ, которому она молилась, а отец решил, что мне повезло, и за алую лихорадку мы приняли аллергию.

— Хорошо. Скажи, ты не замечала за Кэтрин никаких странностей?

Лили колебалась — я заметила сомнение в ее глазах.

— Пойдем в дом, — и она привела меня на кухню.

Я села за высокий деревянный стол и ждала, пока Лили соберется с мыслями. Она налила нам в кружки сока, положила на стол несколько яблок и, наконец, села напротив меня и закрыла лицо руками.

— Кэт всегда оберегала меня, — ее голос звучал глухо. — От плохих людей, от неприятностей… А я всегда злилась. Ее забота меня душила, но все списывали это на ребяческое упрямство. Но после болезни… Когда я поправилась, Кэт словно подменили. Она перестала меня поучать, перестала знакомиться со всеми, с кем знакомлюсь я. Я стала свободной от ее заботы… И оказалось, что мне не хватает ее поддержки. Я хотела вернуть всё! Я пыталась! Я рассказывала ей все-все секреты, приводила моих новых друзей, и ничего. Кэт отстранилась. Она была и рядом, и нет, словно призрак. Я даже следила за Кэт, когда она гуляла! Кэт гуляла вдоль побережья, но чаще всего уходила в рощу. Есть одна у нас, начинается за молочной фермой, — Лили махнула рукой себе за спину, и я увидела ее глаза, полные слез. — Там Кэт бывала регулярно, но не знаю, что она там делала. Туда я за ней не ходила. И так у нас прошел год… А теперь Кэт пропала!

Она от досады ударила ладонью по столу и смахнула слезы, покатившиеся по щекам.

— Знаешь, мне Кэтрин показалась очень беспокоящейся за тебя. На празднике она все время искала тебя взглядом, так что, думаю, ты по-прежнему была ей дорога, — я слегка сжала руку Лили, и она всхлипнула, оглянулась на дверь.

Она ждет. Она верит в возвращение сестры. И от этого мне стало физически больно: как я могла допустить, чтобы Кэтрин пропала? В моих руках был шанс изменить судьбу, но я… Я его упустила.

— Лили! — от крика с улицы мы вздрогнули. — Лили! Ты дома⁈

— Гэб… — прошептала она, прикрыв глаза. — Пойдем, иначе он не успокоится.

Мы вышли из дома. Гэб, увидев Лили, бросился к ней, взял за руки.

— Я узнал, что Кэт пропала, — запинаясь, начал он и нахмурился, увидев покрасневшие глаза девушки. — Как ты?

Рыжий был напуган и растерян, и это выглядело странно для человека, ведь обычно с его лица не сходила улыбка.

— Мы надеемся, что ее найдут, — ответила Лили, мягко выпутываясь из хватки Гэба.

— Найдем! — пылко заверил ее Гэб. — Мы с Даргом землю перероем! Порт перевернем! Уже его перетряхивают!

— Спасибо, — она улыбнулась мужчине и отступила от него на шаг. — Прости, но сейчас я хочу побыть одна. Пока, Элли. Спасибо, что зашла.

Лили скрылась в доме, и щелкнул замок.

Гэб замер с протянутой в сторону дома рукой.

Мне на миг показалось, что он бросится на дверь и выбьет ее — он наклонился, лицо его ожесточилось… Но через мгновение передо мной уже стоял обычный Гэб, только очень грустный.

— Элли, где ты прячешь Кэт? Сознавайся!

Я поморщилась в ответ на такую ужасную шутку:

— Это слишком, Гэб.

— Прости, — он взлохматил себе волосы. — Я на нервах. Я хочу помочь, но не знаю, как, — признался он, выходя следом за мной на улицу. — Мне в порт. А тебе?

Я поколебалась с ответом.

— Я тоже туда. Мы с Даргом вчера нашли у миссис Черри газеты с заметками о людях, пропавших в Сиа-Форо. Дарг их забрал, а мне надо вернуть миссис Черри.

Гэб остановился, вынудив меня сделать то же самое, наклонил голову к плечу, дурацки улыбнулся:

— С Да-а-аргом? А вы что, того?.. — и подвигал бровями.

Я вспыхнула от смущения и возмущения. Вот же любопытный!

— Нет! — выпалила я. — Так получилось, что мы одновременно узнали о пропаже Кэтрин. И прекрати такие шутки!

Поведение Гэба сегодня меня раздражало. Как можно вести себя так глупо, когда у твоей любимой пропала сестра? Я обошла мужчину и двинулась в сторону склона.

— Прости. Это нервное, — догнал он меня.

За весь путь до Изумрудной башни мы больше не говорили, и только у двери с полустершейся табличкой я вспомнила, что совершенно не знаю, как вести себя с Даргом. Может, сбежать? Вернет же он эти газеты миссис Черри когда-нибудь! Тогда и прочитаю заметки! Как мне вообще смотреть ему в глаза? Что говорить? Как себя вести⁈

Волны паники подступили к горлу, когда я постучалась в дверь, чтобы хоть как-то оттянуть момент встречи. А может быть, его и нет в кабинете? Сердце чаще забилось от этой мысли.

— Ты чего? Вот так надо! — и Гэб распахнул дверь, врываясь в кабинет. — Дарг! А я тут с Элли!

Я на ватных ногах зашла следом за ним, надеясь лишь на то, что на моем лице не написан испуг мирового масштаба. Дарг стоял, склонившись над столом с разложенными газетами. Услышав голос друга, он поднял голову, и я застыла под его взглядом, не в силах сделать еще шаг вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги