"Лайри, очевидно, в случае с Асвой применили "сернилан" или аналогичное вещество, воздействующее на двигательную систему. Она не спала, а была обездвижена. И тогда же ей имплантировали радиокапсулу".
"Блурри, ну и зачем ты сюда? Какой толк мне, гепарду, знать, "сернилан" там или что другое? Главное, выдернуть побыстрее иглу, пока тебя не успели накачать до ушей".
"Думал, тебе будет интересно".
"Я не химик, оценить могу только так: это очередная химическая подлость. А маяка у Асвы давно нет. Спокойной ночи".
"Счастливо".
- Ну что, Тодд, пропали втуне твои мечты заполучить "Короля"?
- Как ни удивительно - да. Этот вожак - он неспроста лежал рядом с ним, прикрывал от меня. И когда гиены явились, он все время шел на линии огня, пока не спрятались. Это, знаешь ли, выглядит…
- Конечно, ты был кричащим дорожным знаком: "Смотрите, я на вас охочусь!"
- Ты так считаешь? А я думаю, что у него шарики в голове хорошо смазаны. Ина…
Телефон Тодда "зачирикал" как трехнедельный котенок гепарда.
- Привет, ребята. Что нового?
- Привет, Клэр. Засняли впечатляющую охоту пятерых гепардов. Оригинальная семья, между прочим.
- Пятерых? У нас все семьи на учете, должна быть запись. А чем она оригинальна, семья эта?
- Три самки, два самца. Один молодой самец - "королевский". Я пытался подстрелить его, чтобы усыпить и отметить радиокапсулой, но не получилось. Вожак у них очень подозрительный, закрывал полосатого собой - словно нарочно.
- Еще что странно - локатор не засек ни одного сигнала от радиокапсул. Как если бы гепардов вообще не было. Мы нашли их случайно. - добавил Рэймонд, наклонясь к телефону.
- Так… Пять особей, без капсул, два самца, один полосатый… Примите мои поздравления - вы встретили самого умного, хитрого и коварного гепарда в Африке! Можете забыть о капсулах, дротиках и прочих штучках. Он не подпустит вас к семье.
- Это как?
- По профессии вы - зоологи, верно? А он зоологов на дух не переносит - впрочем, как и любых иных людей. Я его называю Лайри, знакома с ним лично. Меня он признает - но только меня.
- Тогда, Клэр, если он признает тебя, может, ты приедешь завтра, чтобы поставить им всем радиомаяки в загривки? Мы проследим, куда они перейдут.
- Даже не надейтесь, что я рискну приблизиться к нему или его детям со шприцем в руках. Мы с ним друзья, но не больше того.
- Но, Клэр, нам необходимо…
- Вам необходимо оставить семью Лайри в покое. Объясню, почему. Локатор не обнаружил гепардов. У них нет маяков. А вам известно, что некоторые браконьеры, обладая мощной поисковой техникой, находят животных именно по нашим радиометкам? Находят и убивают. Так что, если вы хотите, чтобы эти гепарды жили подольше - похороните затею с капсулами. Запись о них в базе данных есть, и я считаю, этого вполне достаточно.
- Клэр, про браконьеров - это для нас не очень приятные новости. Ты их в сети нашла?
- Нет. Лайри рассказал мне.
- Гепард рассказал? - Тодд засмеялся. - Хорошая шутка.
- В каждой шутке есть доля смысла и правды.
- Значит, ты хочешь, чтобы я не отмечал "королевского" гепарда? Тошно думать, что его свежевыделанную шкуру я могу увидеть на местном рынке.
- Да, Тодд, ты правильно понял. Радиокапсулы могут сыграть подлую и смертельную шутку с животными, которых мы любим и которым желаем добра. Хотим как лучше…
- …А получаем как всегда. Ладно, Клэр, пока.
Выключив телефон, Тодд разрядил пневматическую винтовку, и сунул дротик в аптечку. Нечаянно он нажал на защелку - открылся отсек с пилюлями. Крохотные чипы мигали индикаторами - погода стояла сухая и жаркая, батарейки зарядились сами.
- Браконьеры… Подумать только - мы подсказываем им, где искать гепардов, леопардов и львов. Завтра же надо поднять вопрос о запрете этих маяков и вообще любых отметок, позволяющих искать на расстоянии. Поехали, Рэй. - Тодд закрыл аптечку.
Рэймонд удержал руль, когда автомобиль наткнулся на невидимый во тьме камень. Удар был таким сильным, что из стального колесного диска посыпались искры.
За время сухого сезона мы убегали от пожаров несколько раз. Пожары - дело людских рук, поэтому Гринни предупреждала меня, затем я ждал, пока опасность заметят Асва и ребята. Но этой ночью огонь застал нас врасплох.
Разбудило меня тревожное "чириканье" Асвы и запах дыма. Вскочив, выглянул из ложбинки - и увидел огненное поле. Пламя обступило нас с трех сторон.
"Бежим, Асва". - фыркнул я, увернувшись от шальной искры. Пыхтя и сопя, мы покинули овражек. Убегать было тяжело - мы очень хорошо наелись. А голодный огонь, шурша сухой травой, несся за нами.
"Друг, где Тонка?" - остановила меня Асва.
Рай, Мррн и… Мы оглянулись на стихию.
"Она?.." - Асва не смогла закончить ужасную мысль.
"Да". - горько вздохнул я, внутренне уже смирившись с тем, что дочь сгорела заживо. И с мрачной решимостью шагнул навстречу пламени.
"Друг, отец, останься с нами!" - в один голос защебетали все.
"Я поищу ее". - ответил я, не оборачиваясь. Новый шаг…
"Ты погибнешь там!" - подбежав, Асва ткнулась носом в мое плечо. Этот жест заставил меня остановиться и обернуться:
"Боишься?"
"Да. За тебя".