Читаем Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) полностью

Левая рука, которую я продолжала отчаянно царапать в попытках избавиться от браслета, выглядела совершенно нормально, не считая кровавых полос, которые я сама же разодрала. Не изменился и сам браслет.

— Неси обезболивающее! — рявкнул Нортон, по всей видимости, Тадиусу, и перехватил мою правую руку.

— Его надо снять! — молила я.

— Ты сама говорила, что это невозможно и смертельно опасно.

— Но я не могу! Я не могу это терпеть!

Не знаю, как долго длилась моя агония.

В какой-то момент боль перестала быть невыносимой, сменилась на сильную. У меня получилось отдышаться, и я больше не билась в руках Нортона. Даже могла терпеть браслет, не силясь его сорвать.

Между тем к нам вернулся Тадиус с устройством для инъекций.

— Ты почему так долго? — рявкнул Нортон, вырывая шприц из рук раба.

— Простите, господин, я…

— Твои оправдания меня не интересуют.

— Стой! — остановила я командующего, прежде чем он сделал инъекцию. — Мне немного лучше. Давайте посмотрим, что будет дальше.

Не то чтобы я жаждала боли, но ситуация пока была неясной.

— Уверена? — усомнился Нортон.

— Ты можешь уколоть меня в любой момент.

В течение следующих минут боль слабела. Я перестала плакать и жалась к Нортону. Тадиус тоже оставался в комнате. В конце концов всё окончательно прошло.

— Браслет, — обессиленно проговорила я. — Дело точно в нём. И, кажется, он давал о себе знать раньше. Рука пару раз затекала и болела.

— Возвращаемся на Лазарию, — решил Нортон. — Доктор Манталь, возможно, разберётся с твоим состоянием. Если не поможет он, придётся обратиться к другим специалистам.

— А их много? — с сомнением спросила я. — И как быть с тем, что мне нельзя никому открываться?

— Если выхода не будет, я обо всём договорюсь.

— Чтобы меня не держали в лаборатории, как подопытный образец, или чтобы известие о новой личности Сабрины Вангангер не разнеслось по Коалиции?

— Обо всём необходимом. Ты только что просила снять с тебя браслет и не задавалась другими вопросами. Кстати, стоит поговорить и с твоим… Эриком.

— Вот с ним обязательно.

Я свернулась калачиком. Возможность повторения приступа пугала не на шутку.

Нортон приглушил свет и тихо переговорил с Тадиусом, после чего вышел из комнаты. Тадиус остался возле моей кровати. Чуть позже пришла Лейла и передала ему средство для обработки ран. Тадиус осторожно смазал царапины на моём запястье, а меня настойчиво клонило в сон.

Боль той ночью не возвращалась.


* * *

Рано утром Нортон сообщил, что пора улетать. Сборы уже завершились, командующий не тревожил меня до последнего, а Лейла умудрилась упаковать мои вещи, не разбудив. Завтракать или спать дальше предлагалось на борту космической яхты. На Терон мы должны были прибыть к открытию портала на Лазарию.

И пускай вчерашний вечер стал сущим кошмаром, мне было грустно в спешке оставлять планету-океан.

— Ты ещё вернёшься сюда, — пообещал Нортон, поймав мой печальный взгляд в бесконечную водную даль.

— Спасибо за отдых. Мне было хорошо, — вздохнула я.

— Мы оба понимаем, что это не совсем так.

— Может, и к лучшему, что не обошлось без ссоры. Мы узнали друг о друге чуточку больше.

Когда мы вошли в яхту, я увидела проскользнувшую в рабский отсек Тею.

— Извинился и забрал её раньше, чем планировал, — прокомментировал Нортон. — Когда всё образуется, подарю её тебе.

— Спасибо. Только мне нужен не примирительный подарок, а понимание и уважение.

— Госпожа!

Окликнула меня Ирлис. Женщина-киборг стояла в коридоре позади нас, и я сразу поняла, что она взволнована.

— Что-то случилось?

— Да, госпожа. Позвольте вам кое-что сказать.

— Наедине?

Ирлис быстро глянула на Нортона и с явным усилием покачала головой.

— Нет. Пусть господин командующий тоже услышит.

Я сделала знак пройти за нами. Ирлис опустила плечи и тёрла ладони. Её определённо тревожил предстоящий разговор. Как оказалось, неспроста.

— Госпожа, кажется, я неисправна, — выпалила Ирлис, когда мы зашли в каюту втроём.

Такая формулировка меня озадачила, и первым сориентировался Нортон, задав вопрос:

— В чём выражается твоя неисправность?

— Вчера около полуночи в моём теле появились странные ощущения, а механические детали, — она потрогала пластину над бровью, — будто раскалились. Думала, они прожгут меня насквозь. При этом когда я касалась их пальцами, то не чувствовала жара.

Я опешила, с содроганием вспомнив собственные ощущения. Но почему их же испытала Ирлис?

— Тебе было больно? — спросила у неё.

— Не так, как обычному человеку, госпожа. Очень неприятно, но терпимо, хоть у меня и возникло желание выдрать механические детали из тела. С ним я справилась.

— Сколько по времени длилось твоё состояние? — задал вопрос Нортон.

— Примерно четырнадцать минут. Хуже всего было первые пять. Я находилась в комнате одна и не позвала на помощь.

— Зря, — Нортон хмуро глянул на неё.

— Вряд ли это совпадение, — рассудила я. — Нам с Ирлис стало плохо в одно и то же время, и мы обе находимся под воздействием маульских технологий. Понятия не имею, что происходит, но получается, дело не только в браслете. Или всё-таки в нём? Может, он как-то повлиял и на Ирлис? Типа дистанционно…

Перейти на страницу:

Похожие книги