Развлечения с рабами тоже имели место быть, но выглядели невольники не так откровенно, как на празднике Ксандра.
Мы с Джерадом и Нортоном держались втроём. Ещё раз поздравили новобрачных и получили благодарность за подарки уже от Лоуранса. Правда, тут случилась небольшая неожиданность.
— Рабы тоже высшего сорта. Благодарю, Нортон, — проговорил Лоуранс, обращаясь к командующему.
— Что ещё за рабы? — подозрительно уточнила я, когда мы отошли в сторону.
— Должен же я был подарить что-то от себя лично. Мы с Лоурансом давние приятели, — объяснил Нортон.
— И ты подарил ему рабов?!
— Я слышу возмущение в твоём голосе.
— А может быть иначе?
— Вообще-то должно быть.
— Ну, знаешь! — у меня не нашлось подходящих слов.
— Сабрина, это реалии нашей жизни, — вставил Джерад. — Рабов часто дарят на свадьбу. Молодожёны выбирают понравившихся, а остальных распродают. Или оставляют себе все подарки, зависит от желания и возможностей их содержать.
Я понимала, что он прав. Больше того, не должна была вмешиваться в решения Нортона, которые соответствовали правилам его мира. Собственно, я и не рассердилась по-настоящему. Возмутилась, да, но быстро оттаяла. Только пробормотала:
— Хорошо бы на нашу свадьбу таких подарков не дарили…
— Не соглашусь с тобой, — улыбнулся Джерад. — Тем невольникам, которые окажутся у тебя, сильно повезёт.
— А мой слух ласкают слова о "нашей свадьбе", — заявил Нортон.
Тут я, конечно, дала маху.
— Имела в виду свою возможную свадьбу… с кем-то, — попыталась выкрутиться, но впечатления это не произвело.
Немного позже нас одарил вниманием Лодвиг, радостно поднявший всё ту же тему.
— Позвольте заметить, господин командующий, что желание Ксандра выдать дочь именно за вас, видится мне в высшей степени правильным. Вместе вы смотритесь великолепно. А уж каким блестящим будет этот союз для будущего наших семей!
— Благодарю за вашу поддержку, — сдержанно отозвался Нортон.
— Следующая свадьба непременно должна быть вашей, — озвучил Лодвиг ту же мысль, что и Арлета.
Как ни странно, эти его слова Нортон комментировать не стал.
— Поговори с ней. Этот праздник — твой шанс сделать шаг навстречу, — сказала я не в силах наблюдать, как Джерад высматривает среди гостей изящную фигурку Марлики.
Его голова всё время была повёрнута в ту сторону, где девушка мелькнула в последний раз. Заметила я и то, что Марлика сама бросала на Джерада быстрые взгляды. В начале праздника мы поздоровались с ней и Белиндой, но долгого разговора опять не сложилось.
Прочие гости вели себя по-разному. На лицах одних при нашем приближении появлялись доброжелательные улыбки, на лицах других — натужные. При этом все без исключения старались заговорить на темы, предельно далёкие от случившегося с Джерадом несчастья и гибели Ксандра, поэтому в большинстве случаев, подобно Лодвигу и Арлете, выруливали на нашу с Нортоном помолвку, которая получила самую широкую огласку.
— Не хочу её отвлекать, — стушевался Джерад.
— От питья коктейлей или от общения с матерью? — усмехнулся Нортон.
Несмотря на нежную красоту и очарование юной Марлики, мужчины не претендовали на её внимание. То ли не нашлось свободных, то ли их отпугивало присутствие Белинды, а может, связь Марлики с погибшим Ксандром.
— Сабрина права. Сейчас или никогда. Чем дольше будешь медлить, тем тяжелее сделать следующий шаг. С ним ты и так затянул.
Командующий так красноречиво посмотрел на Джерада, что возможности и дальше оправдывать своё бездействие у последнего не осталось.
У меня сердце замерло, когда Джерад направился к Белинде и Марлике, и радостно затрепетало, когда девушка отошла в сторону вместе с ним.
— Как думаешь, у них есть шанс быть вместе? — спросила у Нортона.
— Не знаю, — честно признался тот. — Детей у Джерада быть не может. Киборгизация необратимо влияет на некоторые функции организма, но не на все. Изменённые люди остаются способны и получать, и доставлять удовольствие...
— Я в курсе. Только ситуация всё равно слишком сложная. Для обоих.
— Согласен. Хочешь чего-нибудь выпить?
Я хотела.
А ещё хотела попробовать невероятно вкусную закуску, подававшуюся к вину. И посмотреть на весёлые фокусы, которые показывал один из приглашённых артистов. Поиграть с огромными, похожими на мыльные, пузырями разных цветов. И прокатиться на летающем кресле по тенистым аллеям парка.
— Свадьбы на твоей планете похожи на эту? — поинтересовался Нортон, когда мы оказались вдали от посторонних ушей, а наши кресла плавно скользили рядом.
— Сложно говорить обо всей планете. В каких-то местах точно нет. Те, которые проходят в моей стране, отчасти похожи. Регистрация немного другая, а после неё гости и новобрачные устраивают застолье и развлекаются.
— Ты была замужем?
Вот и до личного дошли.
— Была. Мы развелись четыре года назад.
— Могу я узнать, что случилось?