Читаем Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) полностью

— Я выбрала неправильного человека. Сейчас кажется, что просто выдумала того, в кого хотела влюбиться. Закрыла глаза на недостатки, но не приняла их, и в конце концов они дали о себе знать. Как и мои. В общем, мы оказались плохо совместимы и расстались. Максимально размытое объяснение, да? — я смущённо отвернулась.

По большому счёту мой недолгий брак был сплошным недоразумением, состоявшим из десятков придирок и несовпадений и закончившимся закономерным итогом. Я даже радовалась, что не успела родить ребёнка. Возилась с племянником и думала, что со временем дозрею до новых серьёзных отношений.

— Мне этого достаточно. Благодарю за откровенность, — произнёс Нортон. — А что насчёт Месяца Взросления? Такая традиция у вас есть?

— Такой нет.

— Значит, первого мужчину ты тоже выбирала не по семейной договоренности?

— К счастью родители в мою личную жизнь не лезли! У меня был роман во время учёбы в университете. Начался на третьем курсе и закончится на пятом. Макс всегда говорил, что хочет уехать за границу, а я никуда не собиралась. Возможно, ошиблась с решением… Только это уже не важно. Теперь мой вопрос. Ты был влюблен в Сабрину? Когда-нибудь, хоть на каком-то этапе ваших отношений?

Нортон помолчал, прежде чем ответить.

— Я был очарован. Я хотел её. Видел наше совместное будущее, построенное на взаимной выгоде, поддержке и компромиссах. В свой Месяц Взросления Сабрина была страстной и жадной до нового опыта. Скучать нам не приходилось.

— Но потом что-то пошло не так?

— Наши желания совпадали не во всём. Однако того, что было, хватило бы для успешного союза. Я ведь пошёл на компромиссы раньше, чем узнал, что ты не Сабрина. Она согласилась бы на них. По-прежнему надеюсь, что они устроят и тебя, хотя для начала нам стоит сблизиться теснее.

— Да-да, я помню, что ты собираешься повторить Месяц Взросления в укороченной версии. Иными словами, предлагаешь переспать с тобой.

— Само собой. Иначе как мы придём к окончательному решению?

— Как показывает опыт Арлеты, оно зависит вовсе не от качества секса.

— И всё-таки мысль о близости со мной вносит напряжение в наши отношения. Ты не знаешь, чего от меня ждать, и что будешь чувствовать после. Чем скорее мы это выясним, тем лучше.


***

Когда мы вернулись к центральному коттеджу, Арлета и Лоуранс отплясывали замысловатый танец под зажигательную музыку. Ленты на их запястьях уже не было, и именно сейчас они казались на удивление счастливыми.

Наблюдая за ними, я поймала себя на том, что предугадываю движения пары, хотя видела их первых раз в жизни.

Или нет?

— Сабрина любила этот танец, — шепнул подошедший к нам Джерад.

Вот оно что...

— Да. Я чувствую, — призналась так же тихо.

— Мы тоже можем потанцевать, — предложил Нортон.

— Слишком сложно для меня. Не уверена, что получится делать всё правильно, опираясь только на воспоминания. Привлеку лишнее внимание.

— Значит, тебе стоит научиться заново.

— А пока я хотел пригласить вас пообедать со мной, Марликой и… Белиндой, — сказал Джерад.

— Ого! — обрадовалась я. — Как у вас с общением?

— Лучше, чем я ожидал.

Вероятно, он и дальше предпочёл бы оставаться наедине с возлюбленной, но за столиком под деревьями мы устроились впятером. Разговаривали в основном Нортон и Белинда. Последняя слишком уж восторгалась свадьбой, а я успела распознать её привычку держаться подчёркнуто-глупо в тех случаях, когда женщина что-то скрывала или нервничала.

За время, пока она помогала мне с похоронами Ксандра, я убедилась, что Белинда Паркансон весьма умна и носит маску недалёкой особы исключительно как защитный доспех. Кроме того, нельзя было не отметить её выдержку. Тот же Ксандр даже не заподозрил причастности Белинды к покушению на свою жизнь в бассейне грёз. Вторая, успешная, попытка избавиться от Смотрителя Сферы также не вывела женщину из равновесия.

Джерад ухаживал за Марликой. Девушка мило ворковала в ответ на его вопросы. Я почти не принимала участия в беседе. Только под конец появился повод насторожиться.

— Скажите нам, Нортон, слухи не врут? Внешняя разведка действительно нашла нечто невероятное за пределами красной границы? — вопросила Белинда, смакуя десерт.

— Что за слух такие? — поморщился командующий.

— Те, которым можно доверять, — многозначительно проговорила женщина. — Не раскроете ли нам интригу в честь праздника?

— Даже если бы это было правдой, секретная информация не может становиться достоянием гласности.

— Что вы, Нортон, здесь же все свои! — Белинда окончательно “закосила” под дурочку.

— Прошу прощения, но разговаривать тут не о чем, — охладил её энтузиазм командующий.

— Ты не откажешься ещё погулять со мной? — тем временем обратился Джерад к Марлике.

— Соглашусь с радостью.

Девушка подала ему руку, и вместе они встали из-за стола.

Белинда напряжённо смотрела им вслед.

— Сабрина, дорогая, могу я поговорить с тобой наедине? — сказала она.

— Конечно, — кивнула я.

Просить Нортона оставить нас не пришлось. Он сам поднялся и сообщил:

— Пойду пообщаюсь с Лоурансом.

Перейти на страницу:

Похожие книги