– Принести Вам книгу, которую Вы начали?
– Да… пожалуйста.
Она скромно спустила босые ножки на пол, капитан встал, захватил с собой из шкафа свежую блузу, розоватую, зашёл в спальню, и вернулся с книгой, которую Венди оставила там на комодике, переодетый и без портупеи.
– Я пойду перекушу, если Вы не против, – сказал он, протягивая ей томик Лопе де Веги, – Пен меня вымотал, я весь день ничего не ел, только и знал, что гонялся за ним кругами, как пони.
– Конечно… если хотите, Вы можете… – она сразу же осеклась, подумав, что предлагать капитану переночевать в спальне, пока она занимает диван, ужасная глупость, – то есть, да, конечно. Можно мне воды?
– Безусловно, – он наполнил для неё кубок-ракушку, и поставил его на книжный столик, – Фрукты?
– Нет, благодарю.
Капитан оставил свою гостью, чтобы спуститься на камбуз, вернулся минут через двадцать, всё же держа в руке вазончик с ягодами и фруктами, и, со вздохом окинув взглядом чистый пол, установил его на пустую столешницу. Он подошел к дивану, где леди читала, как ни в чём не бывало, сел на колени и мягко перехватил у неё книгу.
– Венди, – серьёзно сказал он, – я запрещаю Вам заниматься уборкой в моей каюте.
– Но…
– Без «но». Ради бога! У меня есть Сми и ещё сотня олухов, мечтающих выслужиться передо мной за вознаграждение или повышение, а Вы… я бы хотел, чтобы Вы наслаждались своим присутствием здесь, – мягко пояснил он, откладывая книгу и жестом предлагая ей вложить ручки в его ладонь, – чтобы Вы чувствовали себя свободной от любых обязательств. Представьте, что Весёлый Роджер – это отдельное государство, в котором Вы – королева. Как думаете, Вы могли бы себе такое представить? Так и есть, в общем-то…
Разглядывая, как осторожно Джеймс поглаживает её ручку большим пальцем, она робко ответила:
– С Вашей помощью – да.
– Вот и славно, – на ладонь лёг поцелуй, – Итак… если моя королева желает вздремнуть, я с радостью помогу ей добраться до спальни.
– Говоря откровенно, нет, Джеймс, у меня сна ни в одном глазу. Но Вы, наверняка устали, день у Вас был длинный…
– Это так, дорогая, однако наше маленькое… приключение… отвадило всякий сон и от меня, – ухмыльнулся капитан.
– Тогда, может, расскажете мне, как прошёл Ваш день?
Она подвинулась чуть вбок, подобрав к себе одну ножку и думая уступить капитану местечко рядом с собой, но он выбрал поудобнее устроиться на полу, и, ещё немного сдвигая границу от строгости (коей изначально, вообще-то, даже и не пахло) в сторону искренности, облокотил руку с покалеченным запястьем на диван, а вендину кисть подложил себе под щёку. Более милое положение и придумать было сложно. Джеймс рассказал ей про засаду на нейтральной половине, про то, как мерзавцы повязали человек двадцать его людей дурацкими лианами, про то, что одного мальчишку он-таки захватил и приказал щекотать его столько, сколько понадобится, чтобы всех пленных пиратов отпустили, и Венди, почти не стесняясь, хохотала над всеми подробностями сегодняшнего сражения. Посмеявшись вместе с ней, Джеймс уже более осторожно сказал:
– Хочу задать Вам пару вопросов, не слишком приятных. Пен про Вас спрашивал, признался, что никогда не видел таких красивых женщин, – и тут я с ним полностью согласен, надо отметить, – и что очень хочет познакомиться с Вами. Я ответил, что Вы – гостья Весёлого Роджера и моя, но обещал с Вами проконсультироваться… он был очень вежлив, к слову. Вы можете отказать, Венди. Но, раз уж он спросил, я думаю, он опять непременно возникнет перед нами в самое ближайшее время.
– Я уже думала об этом, Джеймс, – ответила Венди намного спокойнее, чем он ожидал, – всё равно ведь рано или поздно мне придётся это сделать? И, лучше бы мне тоже подружиться с ним… давайте Вы ему скажете, что я познакомлюсь с ним в субботу?
Капитан не выдержал и расплылся в улыбке:
– В субботу, значит… хорошо! Сообщите мне, когда посчитаете, что суббота наступила, – хохотнул он, и Венди тоже ему улыбнулась.
– А какой второй вопрос?
Тут капитан посерьёзнел и посмотрел ей прямо в глаза:
– Как зовут Вашего отца и Ваших братьев?
– О. Это так… заботливо с Вашей стороны… я не сомневалась, конечно, в Вашем благородстве, но вот так осознавать, что Вы действительно не намерены позволить мне забыть… Джеймс, Вы пират, а всё, о чём я думаю, когда я рядом с Вами, – что всем мужчинам в мире следовало бы поучиться у Вас честности, достоинству и порядочности. Я очень Вам благодарна. Моих братьев зовут Джон, ему сейчас семнадцать, и Майкл, ему скоро одиннадцать, полное имя моего отца Джордж Джонатан Дарлинг, и своё полное имя я тоже, к сожалению, хорошо помню.
– Выходит, остров не действует на Вас, и я был прав? Что ж. Славно.
Джеймс зевнул, и Венди не удержалась от того, чтобы пригладить его роскошные локоны.
– По-моему, Вам пора спать, капитан, – заметила она, – я пойду.
Захватив Лопе де Вегу с книжного столика, она встала, но не успела проковырять и двух шагов, как сильные руки подхватили её (и она не вздрогнула):
– Вам следует поберечь ножку.
– Это лишнее, конечно… но я, пожалуй, соглашусь.