Читаем Я искал тебя тысячу лет (СИ) полностью

– Моя леди оправилась от впечатлений? – бархатно спросил у неё Джеймс, возвращаясь в каюту, – могу я предложить ей завтрак и une promenade* в порту Рочестер? Бриг задержится здесь на несколько дней, я даю экипажу увольнительную, так что, мы можем провести это время, как пожелаете!

– Merci, Captain,* – Венди всё ещё была немного смущена, поэтому не смотрела прямо в его соблазнительные глаза цвета незабудок, – буду очень рада. А могу я уточнить, Вы уволили весь экипаж?

– Пока никого, милая моя, они ждут приказа. Я к ним ещё не выходил. Почему Вы спрашиваете?

– Может, Вы попросите мсье Габриэля организовать для меня свежую воду?

– М! Ну разумеется, новая ванна! Конечно, моя мисс, я всё устрою. Малыш Габи будет вне себя, когда я его назначу, – Джеймс подмигнул Венди и, цокнув пятками, вышел из каюты, прихватив с собой блузу, портупею и крюк.

Девушка встала, ощущая себя неловко из-за взрослых желаний, которые вызывал у неё капитан, и мелкими шажочками подбежала к зеркалу, чтобы проверить, не выдаёт ли одежда её разгорячённое состояние. Брюки, к счастью, были достаточно плотными, но Венди решила всё же повесить на новую ширму у ванны платье и пиджак. Судя по свету за кормовыми и боковыми окнами, день выдавался не сильно холодный, к тому же (тут Венди поругала себя за такие мысли, но, всё-таки по-секрету подумала их), она всегда может попросить капитана подарить ей, к примеру, пальто. В каюту несмело постучали.

– Да? – крикнула маленькая мисс в коридор.

– Извиняюсь! Это Габ’иэль, новый помощник! Можно войти? – раздался за дверью тоненький счастливый голосок.

– Заходите, мсье! – отозвалась девушка.

Габи открыл дверь, задерживая восхищённый взгляд на золотой табличке с витиеватой гравировкой «Капитан Джез Крюк», и вошёл на цыпочках, с трудом удерживая в толстеньких, похожих на сосиски, пальцах два больших ведра.

– Салют! Капитан К’юк велел доставить свежую воду! – Габи говорил с милейшим французским акцентом, используя протяжное горловое «r», и слово К’юк он произнёс особенно нежно, – Я слышал, что на бо’ту Весёлого ‘Одже’а п’исутствует леди, – душа ко’абля, – но ещё ни ‘азу не видел Вас.

Комично подтягивая тяжёлые вёдра к ванне, Габи не осмелился поднять на леди глаз, а всё, что он сказал после слова «К’юк», прозвучало из его пухлых уст одновременно очень мило и, как будто, чуть-чуть с обидой.

– Приятно познакомиться, мсье Габриэль, – добродушно ответила ему Венди, – меня зовут Венди Дарлинг! Простите, Вы назвали меня «душой корабля»?

Голос у леди был такой ласковый, что малыш Габи всё же решил взглянуть на неё на секундочку. В свою очередь и Венди смогла разглядеть его поближе. Он был небольшого роста, даже пониже мистера Сми, тоже толстенький, однако, если боцман был просто неуклюж, но физически развит, то Габи выглядел абсолютной премилой рохлей, как младенец-переросток. Выражение его лица при этом было на редкость интеллектуальным, Венди почему-то подобрала для него эпитет «грамотное», Габи обладал напомаженными усиками, завёрнутыми в две идеально круглые завитушки, как если бы их нарисовали циркулем. Чёрные тонкие брови высоко взлетали над большими карими глазами, волосы были тоже чёрные, короткие и прилизанные, с такой же идеально круглой лысиной на макушке. Также, Венди обратила внимание, что Габи – второй человек с ухоженными ногтями из всех, кого она встречала в последнее время.

Большие глаза малыша Габи стали ещё шире, когда он увидел, как выглядит леди Венди и, похоже, он тут же великодушно простил ей то, что она занимает личные покои Капитана К’юка.

– Да, да, душа ко’абля, та, кто ве’нула судно к жизни! – Габи теперь смотрел на неё с обожанием, как будто бы решил, что бессмысленно состязаться с такой красавицей, и отныне он будет уважать и ценить леди Венди как неотъемлемое продолжение Капитана Крюка, – так пи’аты гово’ят! Ой, то есть, экипаж! Я ещё не ‘азоб’ался, п’изнаться, называют ли пи’аты сами себя пи’атами.

– Называют, мсье, называют с гордостью, – рассмеялась Венди.

В коридоре раздался стук сапог.

– Габи, какого дьявола ты ещё здесь? А ну-ка марш на камбуз, да побыстрее, – властно скомандовал ему Джеймс, – принесёшь нам завтрак, а потом до вечера займёшь пост часового. И распорядись, чтоб заменили чёртово окно в спальне.

– Да, капитан! – пискнул Габриэль и, поглядев на широкие плечи как на чудо света, по-пингвиньи убежал из каюты.

Как только дверь за Габи захлопнулась, Венди, хватаясь за живот, заливисто расхохоталась, и капитан тоже засмеялся от такой неожиданной картины.

– Дорогая? Что так насмешило Вас?

– По-моему, этот мсье Габриэль от Вас без ума, Джеймс, – сквозь хохот еле смогла проговорить Венди.

– О, Боги, – Джеймс почесал затылок, – я как-то не подумал. Вы серьёзно, Венди? Может, прогнать его? На корабле нам такие персонажи ни к чему.

– Ох, нет, пусть остаётся! Он такой милашка. Может, научит Ваших пиратов стричь ногти. К тому же, всегда хорошо, когда в коллективе есть человек, немного фанатично преданный лидеру, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы