Александра Павловна К., копирайтер:
Как действовать, если вам не платят
В первую очередь стоит понять, почему это происходит. Есть ли какие-то причины, по которым заказчик решил так поступить? У него могут быть временные сложности с деньгами, которые должны вот-вот решиться. У него могли измениться обстоятельства. Возможно, прямо сейчас у него отключили интернет и он не может перевести платеж. Или ему разонравился текст, но он не знает, как об этом сказать.
Мне кажется правильным исходить из того, что все люди порядочные и не хотят вам ничего плохого. Кроме того, понимают, что не соблюдать договор – себе дороже. Поэтому первые несколько дней я бы предложила не волноваться, только изредка напоминать о себе сообщениями или звонками.
Если ваш контрагент готов к переговорам, то стоит попробовать договориться. Возникли финансовые сложности? Что ж, давайте договоримся о рассрочке, но письменно. Возникли сомнения в тексте? Отлично, давайте созвонимся и обсудим их. Возникли обстоятельства, которых мы не учли? Давайте решим, как можем действовать.
Наконец, если переговоры не удаются или ваш контрагент не готов к ним, остается только передать вопрос юристу и, по возможности, забыть о нем. Ведь для того и нужен письменный договор, чтобы защищать ваши права во всех спорных ситуациях. Именно для этого вы купили этот договор у юриста и оформили тариф «С сопровождением», чтобы он вел переговоры за вас. А вы могли бы спокойно продолжать работать с другими клиентами.
Как пережить кризис веры в себя
Этот кризис, как и сложности с оплатой, рано или поздно случается с каждым. Скорее даже рано, чем поздно. И, вероятно, не один раз. Пока вы будете учиться отделять себя от текста, благодарить за критику и бороться с неплательщиками, к вам точно придет этот вопрос: «А какое я вообще имею право…?». Поздравляю, это ваш первый профессиональный кризис.
Мой приятель говорит: «Ты – то, за что тебе платят. Платят за тексты? Значит, копирайтер. Платят за переводы? Значит, переводчик. Платят за мытье полов? Да ты уборщица!» Я очень люблю этот простой принцип, но, к сожалению, иногда знания о том, что тебе вот уже несколько лет платят «за переводы», оказывается недостаточно. Потому что «к этому времени я бы могла переводить Мандельштама», или «иметь диссертацию по переводам», или «иметь литературную премию за переводы», и «вот тогда я могла бы считаться, а так…».