Читаем Я - Кошка полностью

Я - Кошка

В каждой женщине таится что-то от кошки. Приглядитесь к любой из нас: глаза, ногти, внимание, навостренные ушки, ловящий запахи нос, кокетство, хитрость, пушистая челка… Кошки всегда и повсюду окружают нас в нашей жизни. Человечество не может без кошек: кошачьи игры с утра и ночью,  перед завтраком и в офисе, перед женой и любовницей (мужем, любовником), кошачьи концерты под окнами недоступных, «кошки-мышки» игра, «Кошки» мюзикл… Возвращение домой, кошачьи песни, кошачьи драки… и опять приземление на лапы… Эта книга не о любви к животным, а о женщине с кошачьими повадками.  

Тина Кошкина

Лирика / Экспериментальная поэзия / Стихи и поэзия18+


Я-Кошка.

Тина Кошкина

Красноярск 2006

Я-


20


В каждой женщине таится что-то от кошки. Приглядитесь к любой из нас: глаза, ногти, внимание, навостренные ушки, ловящий запахи нос, кокетство, хитрость, пушистая челка… Кошки всегда и повсюду окружают нас в нашей жизни. Человечество не может без кошек: кошачьи игры с утра и ночью, перед завтраком и в офисе, перед женой и любовницей (мужем, любовником), кошачьи концерты под окнами недоступных, «кошки-мышки» игра, «Кошки» мюзикл… Возвращение домой, кошачьи песни, кошачьи драки… и опять приземление на лапы… Эта книга не о любви к животным, а о женщине с кошачьими повадками.

Автор


"o Кошка


Кошка, выгнув спинку,

Томно потянулась.

Старую пластинку

Ставлю под иглу.

Со своей мечтою

Я не разминулась,

Встретившись с тобою,

Поняла: люблю.

…Кошка дремлет тихо,

Кошка знает правду:

Мы с тобою вместе

10 тысяч лет.

В два коротких мига,

В две пушистых лапы,

Без борьбы и лести… -

Вечности секрет…


25.10.2005

Кошка


На крыше за старой трубой,

Переполнена нежностью,

Кошка к коту прижималась,

Тёрлась свалявшейся шерстью.


Кошка смотрела на звёзды,

Думала. О чём? Да кто знает.

Быть может о чём-то своём.

Быть может, что счастье бывает.


Простое кошачье счастье,

Когда без упрёков и сплетен

Кошка к коту прижимается,

Простуженный слушая ветер…


19 августа 2004


Кошка


Кошка чёрной полосою

Выползала из угла.

Тень, как острая игла,

Всё вытягивала тело,

Сонно, трепетно, несмело,

Всё потягивалась всласть…

Кошка просто ВЫ-СПА-ЛАСЬ!


30.03.05


Кошка

Чёрная кошка

За чёрною дверью

Мяучит, скребётся

И когти в крови:

Пустите! Пустите!

Не люди, а звери

Меня заточили

В кладовке в пыли.

Пустите, пустите!

Откройте мне двери!

…Черна я снаружи.

Живая внутри.


29. 11. 2004

* * *

Я живу в параллельном мире.

Ты живёшь в перпендикулярном.

Ты гостишь у себя в квартире,

Моешь мысли под старым краном.

На бесцветном озябшем торсе

Жжёт ожёг от чужой ладони.

Заблудился и сгинул вовсе

Запах странный и посторонний.

Ярко-белым пушистым зверем

Согреваешь внезапно душу.

Запираешь ключом все двери,

Выставляешь глазки наружу,

Застилаешь диван фольгою,

Засыпаешь без снов и сладко.

Мне хотелось побыть с тобою,

Я пришла. И сижу украдкой…

5.03.05

* * *

Ты дождём ступал украдкой

По ступенькам в дом ко мне

И кошачьею повадкой

Звал куда-то в тишине.

Я внезапно соглашалась,

Убегала в ночь с тобой.

Не боялась, растворялась,

Уходила с головой

В эту сказочную пьесу.

Ничего, что не Шекспир.

Просто, ради интереса,

На руках держала мир.

11 марта 2005 ^U

* * *

В свете луны серебристая кошка

Томно глядела на чёрный прилив.

Спинка блестела, как в море дорожка,

Нежно в объятья луну захватив…

Кошка - частица пьянящего света -

В море искристых мгновений плыла,

Лапки держали всю эту планету -

Кошка хозяйкой вселенной была.


21.08.05


Серебряная девочка


Я серебряная девочка.

Я твои падший ангелёнок.

Я твоя дикая кошка.

Мне не жалко ничего.

Даже себя.

Я раздаю себя по кусочкам.

Чтобы всем досталось:

тело – фотографу,

душа – Богу,

время – друзьям,

вдохновение – редактору,

слова – всем,

мечты – никому…


07.09.05


Котёнок


Я мечтаю твоим быть котёнком

И дремать у твоих сбитых ног.

Над камином во мраморе тонком

Полутьма соткала уголок…

Я б играла из тени клубочком,

А мышам – объявила войну,

А потом бы своим коготочком

Прочертила дорожку-судьбу.

Мне за счастьем злосчастная гонка

Надоела, вердикт: «се ля ви»…

Я мечтаю твоим быть котёнком,

Я прошу, я молю – позови!

22.09.05


Котёнок


Я твой мелкий котёнок,

Ты меня разбуди,

Я проснусь и, спросонок,

Попрошу молока…

Потянусь и мурлыкну:

«С добрым утром, рассвет», -

И, с трудом, но привыкну

К свету. Падает снег,

Яркий-яркий, как день,

Как сиянье луны…

А кому-то не лень

До сих пор видеть сны…


2.11.05


«Имя»


У меня теперь почти есть Имя.

Я – поэт из грязи городской…

То ли в честь, а, может быть, во имя,

Называли «болью» и «тоской»…

А теперь ты нежно называешь

То «котёнком», то – «своей судьбой»…


14.10.2005

* * *

Если бы была я облаком,

Я тебя бы обняла.

Если бы была я слоником –

Полюбила бы слона.

Если бы была я кошечкой,

То котяра был бы рад.

Если бы была я солнышком,

Был бы ты - под солнцем сад.

Если бы была я птичкою –

Не слезала бы с плеча.

Если б стала рукавичкою -

Знать, ладошка горяча.

Если бы была я девочкой,

Я бы в школу не пошла…

В общем, кем бы я ни стала бы -

Всё равно б тебя нашла!

3.11.2005

* * *

Ты - нежный пушистый комочек.

Ты дремлешь, свернувшись у печки.

Тебе отведу уголочек

В своём беспокойном сердечке.


Я буду нестрогой с тобою,

Расправлю смешную причёску,

Своею горячей рукою

Поглажу лохматую шёрстку.


Потом - одеялом укрою,

И завтрак в постель не забуду…

Ведь ты – существо столь земное,

Домашнее, милое чудо.


апрель 2005

Кот


Ты – дикий кот

С зелёными глазами,

Пушистой шерстью

И трубой-хвостом.

Мяукать кошкой

Буду я ночами

Затем, чтоб вместе

Быть с таким котом!


Мартовский кот


Ты мартовский кот.

По ночам где-то бродишь.

Уже пятый день

Ты ко мне не приходишь.

Тебя я ждала

Испекла я печенье

Приди же ко мне –

Ждёт тебя угощенье!


февраль 2005


Благословенье


Мурлыка-кот запрыгнул на колени.

Зелёный чай я наливаю в кружку.

Истома в теле, как благословенье,

А кот гоняет в полудрёме мушку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви

Первоначально меня заинтересовали метаморфозы образов любви сонетов Уильяма Шекспира, но затем посчитал, что совершу большую ошибку если не упомяну трансформации образов любви в других его произведения, в частности пьес. Хочу подчеркнуть особенность возникновения в английской литературе, пятистопных ямбов, по которой Джефри Чосер, был назван литературными критиками «отцом английской поэзии», причина простая, — рифмованные пятистопные ямбы были впервые введены в английскую поэзию, именно им. Но по не вполне объяснимой причине, подавляющая часть исследователей и переводчиков на русский творческого наследия Шекспира, об этом факте упорно умалчивали или полностью игнорировали этот немаловажный факт в своих академических и неакадемических трудах об Уильяме Шекспире. «Об кажущейся несовершенной рифме» в глаголе «fleet'st» Олден (Alden) цитировал Эбботта (Abbott): «В глаголах, заканчивающихся на «-t», — финального слова строки во втором лице единственного числа часто становится «-st» для благозвучия. Confer! — «Ты мучаешь» («thou torments»), Р.2.IV.I, 270; снова «посетить», «revisits») в «Гамлет», I.IV, 53; и т. д. ... Это окончание «-ts» содержит, вероятнее всего, след влияния северной диалекта с «-s» для второго лица единственного числа».  (Shakespeare, William. «Sonnets, from the quarto of 1609, with variorum readings and commentary». Ed. Raymond MacDonald Alden. Boston: Houghton Mifflin, 1916).   Не стоит забывать интерпретаторам исследователям и переводчикам, переводящим сонеты Шекспира на русский язык, что исключительно все сонеты написаны пятистопным ямбом. Вопреки этому они с невероятным усердием и непревзойдённым упорством продолжают ломать шекспировские пятистопные ямбы, в угоду мнимой «поэтической лиричности». Что на самом деле является бесцеремонным вторжение в авторские тексты. Поставив себе цель в изменении основного авторского замысла в угоду помпезному украшательству, не принимая в расчёт диалекты речи, бывшие в обиходе в елизаветинскую эпоху и применявшиеся Шекспиром, для придания яркой выразительности сонетам

Komarov Alexander Sergeevich;Swami Runinanda , Александр Сергеевич Комаров

Литературоведение / Лирика / Прочее / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия