Читаем Я краснею. История девочки, ставшей красной пандой полностью

Народ поднял крик:

– Куда панду дела? Давай панду! Панду хотим!

Надо было срочно склонить их на мою сторону. Я сделала пару других движений.

– Ну же, народ, чего вы такие унылые? – прокричала я, вытянула руки вперёд и крутанула бёдрами как следует. Но никого это не впечатлило. Обалдеть, а когда я то же самое на конкурсе талантов показала, все просто попадали. Тогда, в третьем классе.

Прия, Эбби и Мириам наспех оттащили меня в сторону.

– Ты в порядке? – встревоженно спросила Мириам.

Нет. Я не в порядке. Я в шоке. Полный облом. Мне совсем не хотелось разочаровывать своих подруг, но на кону стояло слишком много.

– Я не могу больше превращаться в панду! Простите!

Я осела на пол. Кошмар.

– Не можешь – не надо, – поспешила успокоить меня Мириам. – Ничего, найдём другое решение.

– Я не пойду на концерт, – заявила Прия.

– Что? Прия! – воскликнула я. – Как так не пойдёшь? Вы же с Джесси родственные души!

– Да, – ответила она, – но у нас только на три билета.

Следом и Эбби вызвалась остаться дома. Но я не могла такого допустить. Моя вина, что мы не набрали денег. И я сказала, что на концерт не пойду я.

Тут вмешалась Мириам:

– Погодите, если мы не можем пойти все вместе, тогда пусть не идёт никто!

Мы дружно вздохнули. Прильнули друг к другу, готовые расплакаться.

Стоп, решила я. Нельзя, чтобы вся группа отказалась от нашей общей мечты из-за меня одной.

Я встала.

– Эй, Тайлер! Хочешь панду? Получи!

Пуфф! – и розовые облачка окутали комнату. Панда снова с вами, ребятки.

– Та-а-ак, ну-ка поприветствуем нашего именинника! – проревела я, схватила Тайлера и водрузила себе на плечи. Гости оживились. Кто-то завёл бодрый музон, и скоро вечеринка была в полном разгаре.

«4-Тауняшки» приложили все усилия, чтобы народ оттянулся по полной. А потом я заметила, что Тайлер одиноко дрыгается в уголке под музыку.

Я подбежала к нему и вытянула на середину комнаты.

– Давай жги, ты же у нас виновник торжества! – крикнула я ему.

К нам подскочили Эбби, Прия и Мириам, а следом стали подтанцовывать и остальные.

Вскоре Тайлер уже блистал в центре внимания.

– Улёт! – вопил он.

Потом я стала катать ребят верхом, посадила и Тайлера.

– Быстрей! Ещё! – кричал он, пока я носилась по двору с ним на спине.

Всё выходило ровно так, как было задумано. Тайлер получил такую вечеринку, о какой он мечтал, а мы с девчонками добились своего и пойдём завтра на концерт. И больше нас ничто не остановит.

Глава 27

Мы взяли на четверых остатки именинного торта и забрались на крышу отпраздновать. В ту ночь с неба сиял красивый полумесяц; городок внизу искрился огоньками. Эбби захватила с собой радио. Мы просто валялись, ели торт и смотрели на луну. Было невероятно хорошо сидеть там, на крыше, в окружении друзей, и больше нигде и ни с кем мне не хотелось бы в тот момент оказаться.

– Эй, Мэй не видели? – раздалось снизу.

Мы глянули за кромку крыши. По двору бродил Тайлер в поисках меня.

– Да, отработала ты за пятерых, – подметила Прия.

Я к тому времени уже откатала на себе добрую половину гостей, но Тайлеру, очевидно, казалось мало. И всё-таки я была слишком счастлива, чтобы напрягаться по такому поводу. Ведь это всё не зря. Завтра мы увидим «4 Town» вживую. Я заложила руки за голову и откинулась назад, чтобы хорошенько проникнуться этой прият-ной мыслью. Пуфф! – и я снова стала человеком.

Завтра не просто концерт, думала я. Завтра наш первый шаг во взрослую жизнь. Мы так мечтали на него пойти, и вот сами добились того, чтобы эта мечта осуществилась.

Тут я вспомнила, что перед выходом из дома захватила с собой свой тамагочи, Малыша Робера. Я достала игрушку из кармана и прошептала:

– Ура, Малыш Робер, всё получилось! Завтра ты увидишь своего папочку!

– И своих крутых дядь! – заметила Эбби, и мы дружно расхохотались.

Мириам, сидевшая рядом со мной, задумалась над чем-то.

– Слушай, Мэй, – проговорила она, – а что, если бы ты не стала проходить этот ритуал, а? Ну, оставила бы панду?

– В смысле? От панды нужно избавиться.

– В смысле, ты посмотри на себя! – воскликнула Мириам. – Ты же больше совсем не пай-девочка, неисправимая отличница, пример для подражания. Ты теперь другая Мэй. Настоящая Мэй.

– Мы тебя, по сути, и не знали до панды, – добавила Эбби. – Прям вообще не знали.

Прия поддержала.

– В тебе наконец-то проснулся бунтарский дух! – закончила Мириам.

Пожалуй, нарушать правила и брать быка за рога и правда было неимоверно классно. Классно было творить всякое вместе с «4-Тауняшками». Но это же только на время, пока не свершится ритуал.

– Слушайте, я не могу вот такой вот навсегда остаться. Вся родня в осадок выпадет, особенно мама. – Я вздохнула. – У неё все мечты, все надежды на мне завязаны.

– Знаешь, – улыбнулась мне Мириам, – ты реально изменилась, и это... Я горжусь тобой. Просто оставь хотя бы частичку, а?

– Если бы не ты, Мэй, – вставила Эбби, – мы бы ничего такого не добились.

Меня разрывало на части. Друзья так гордятся мной! А я горжусь ими! Тут мы, конечно, обнялись.

– Друзья! На! Веки! – прокричали мы луне, звёздам, всему Торонто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги