Читаем Я краснею. История девочки, ставшей красной пандой полностью

Мы с Тауняшками уже организовывали протесты. Во время последнего мы поставили стол перед входом в столовую и просили остальных учеников подписывать петицию за спасение лесов. Но ребята в основном только ставили на наш стол пустые пакеты из-под сока. Один спросил, за что нас так наказали.

На кону стояла судьба нашей планеты, так что мы поняли – чтобы привлечь внимание, нужно нарушить общественный порядок. Необходим был отчаянный, даже опасный поступок.

– Девочки, готовим секретное оружие, – шепнула я.

Тауняшки кивнули.

– Океан погибает! – взревела я.

Тут мы достали пакетики с кетчупом из столовой, открыли их и облили себя красной жижей.

– У работников столовой кровь на руках!

Мы все повалились на пол, чтобы продемонстрировать, как умирает природа от человеческих рук. Это было просто невероятно!

И тут прозвенел звонок.

Двое старшеклассников переступили через нас.

– Как думаешь, сегодня будет контрольная? Я весь вечер готовился, – сказал один из них.

Мимо пробежал мальчик.

– Скорей! У нас будет замена! – крикнул он своим друзьям. – Миссис Нили снова заболела.

Дети расходились по классам, совершенно не обращая внимания на экологическую катастрофу, разворачивающуюся у них под носом.

Я в последний раз подняла мегафон.

– Очнитесь, люди! – крикнула я. А потом пробормотала себе под нос: – Дети в наше время просто отстой.

– Точняк! – ответила Прия, пуская пузыри из кетчупа, забившегося ей в нос.

Школьный уборщик подошёл к нам и с недовольством оглядел лужи кетчупа на полу. Он опёрся на швабру и покачал головой.

– Надеюсь, вы не думаете, что я стану это убирать.

* * *

Должна признать, реакция на наш пикет была просто удручающей.

Мистер Кисловски забрал у меня мегафон. И сказал, что больше не разрешит мне брать спортивное оборудование. Также нам всем на некоторое время запретили посещать школьную столовую.

– Такого убогого выступления я в жизни не видел, – хмыкнул Тайлер. – Кому вообще есть дело до каких-то дельфинов?

Я вышла из себя.

– Правда, Тайлер? Посмотрим, как ты запоёшь, когда исчезнет озоновый слой!

– Глобальное потепление – это факт! – закричала Эбби.

– Ерунда это, – равнодушно ответил он. – Только тупые девчонки, которым нравятся «4 Town», могут серьёзно к такому относиться.

– Он замахнулся на святое! – взорвалась Эбби. – Пустите меня! – Она была готова броситься на него с кулаками.

– Тише, подруга, он того не стоит, – уговаривала её Мириам, пока мы держали Эбби за руки.

Какая разница, что думает какой-то Тайлер? Он ведёт себя как придурок с самого детства.

– Пойдём, девочки, – сказала я. И мы пошли на первый урок. – Не позволим самодовольным болванам вроде Тайлера портить нам день. Или разрушать планету.

К счастью, впереди был мой любимый урок: математика. Ну, если честно, я вообще люблю учиться. Не было такого предмета, в котором я бы не была лучшей. После обеда у нас был урок французского, и я прекрасно выступила с докладом по истории Бордо. К тому времени мои подруги уже и думать забыли про Тайлера Нгуен-Бейкера.

Но я не забыла об окружающей среде. Я уже обдумывала наш следующий протест. И готовилась драться до конца. Меня было не остановить!

Когда уроки кончились, Мириам подошла к моему шкафчику.

– У нас для тебя сюрприз, – сказала она.

– Ты будешь в восторге! – добавила Прия. – Встретимся на улице.

Девчонки пообещали подождать, пока я схожу в учительскую. Я пыталась убедить школьного секретаря использовать бумагу из альтернативных материалов.

– Есть безопасная для природы бумага из бамбука или даже из сахарного тростника, – сообщила ей я. – Деревья не должны погибать ради наших учебников.

Посмотрев на часы, я поняла, что мне пора. (Миссис Ягарик вздохнула с облегчением.) Я обещала маме помочь с уборкой в храме. Дело это было непростое, так что я всегда участвовала. Я собрала вещи и поспешила на улицу.

– Эй, Мэй, мы здесь! – крикнула Эбби. – Ты это куда?

– Мне надо в храм!

Девочки окружили меня.

– Никуда ты не пойдёшь, подруга, – сказала Прия, скрещивая руки на груди.

Мириам положила руку мне на плечо.

– Он сегодня будет там. – Она широко улыбнулась. – Наконец-то ты его увидишь.

Глава 6

Мои подруги крались к продуктовому магазинчику «Маргаритка», словно пантеры, выслеживающие добычу.

– Что такого особенного в этом парне? – спросила я. Всю прошлую неделю Мириам, Эбби и Прия болтали о нём без умолку.

– Тише! – зашипела на меня Эбби. Она потянула меня за собой. – Давай, тащи сюда свои зад.

Девочки прятались под витриной и глупо хихикали. Я опустилась к ним. Мимо прошёл мужчина с огромным золотистым ретривером, который с шумом обнюхал моё ухо. Фу! Лучше бы девочки поторопились. Мне никак нельзя было сидеть там весь день.

Одна за одной они высовывались из-под витрины и заглядывали внутрь. Они так восхищённо ахали, будто там должен был быть пожизненный запас шоколада для каждой.

– Ox... – вздыхали они.

– Мэй, посмотри сама. Там Девон, – прошептала Мириам.

Наконец выглянула и я. Девон оказался работником магазина. На вид ему было лет семнадцать. Я посмотрела ещё раз, а потом снова.

«И за этим парнем они бегают? Серьёзно?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги