Все застонали, но Мэй вытащила блокнот и крутанула свою ручку с помпоном.
– Да ладно вам, это весело! – сказал мистер К. – Так, кто скажет мне, как эта формула начинается?
Пока мистер К. вёл урок, Мириам написала записку и передала её Мэй: «Уверена, что всё в порядке?»
Мэй быстро ответила: «Ага! Всё хорошо!»
Мистер К. бубнил о плюсах и минусах.
Мириам передала ещё одну записку.
Мэй вернула её, не прочитав.
Мириам настойчиво постучала по записке.
Мэй неохотно прочитала.
«ТВОЯ МАМА СНАРУЖИ».
Мэй выпучила глаза. Она медленно повернулась и уставилась в окно класса. Вон она – её мать, в тёмных очках выглядывает из-за дерева.
Мэй ахнула. Она сползла по стулу, пыталась притвориться, будто её здесь нет. Сердце заколотилось быстро-быстро. «Нет, нет, нет, этого не может быть...»
Краем глаза Мэй продолжала наблюдать за мамой. Теперь с ней разговаривал школьный охранник. Мэй навострила уши, пытаясь расслышать, что они говорят. Голоса звучали приглушённо, но всё можно было разобрать.
– Хм, мэм, здрасьте! – сказал охранник.
– Мой ребёнок ходит в эту школу, – заявила Мин.
– Почему бы вам не пройти в администрацию? – сказал охранник. – Я уверен, что там вам кто-нибудь сможет помочь.
Некоторые дети в классе Мэй обратили внимание на этот разговор под окнами и повернулись, чтобы посмотреть. Тут Мэй в ужасе увидела, как Мин лягнула охранника по голени. Охранник качнулся назад.
– Ay! – вскрикнул он.
– Я плачу налоги, – заявила Мин.
Мириам встала со стула и присоединилась к прочим одноклассникам, сбившимся у окна.
Мэй сникла на своём стуле. Она не могла на это смотреть.
– Ладно, ладно, – сказал мистер К. – Успокаивайтесь, маленькие гоблины. – Он присоединился к ребятам у окна. Его челюсть отвисла, когда он увидел, что за сцена разворачивается снаружи. Охранник и мать Мэй перешли врукопашную. – Ого.
Мэй усилием воли продолжала дышать, пока дети теснились напротив окна, чтобы лучше всё рассмотреть.
«Нет, пожалуйста, нет!» – говорила самой себе Мэй. Она сжалась за партой. Если бы можно было умереть от смущения, Мэй была близка к этому.
И тут Мэй услышала, как мать зовёт её:
– Мэй-Мэй! МЭЙ-МЭЙ! Позови кого-нибудь!
Мин бросилась к окну, но охранник заблокировал её.
– Мэй-Мэй, – крикнула Мин, – скажи ему, что это я!
Класс Мэй расхохотался, когда охранник попытался оттащить Мин прочь, но та снова ринулась к классу Мэй.
– Мэй-Мэй! – звала она. – Скажи ему, что это ма-а-амочка! – Она достала коробку с прокладками и подняла её высоко в воздух. – Скажи им, что ты забыла свои прокладки!
И класс, и мистер К. отшатнулись в шоке и смущении.
Глаза Мэй расширились. Она умирала от стыда. «О-о-ой!» Она больше не могла этого выносить.
Огромное облако розового дыма наполнило комнату.
В один миг Мэй попала в свой самый худший кошмар. Снова. Гигантская красная панда вернулась.
Глава 6
Дети кричали в облаке дыма. Мэй огляделась. Мириам и другим одноклассникам, задыхавшимся в дыму, было не до того, чтобы обратить внимание на гигантскую панду в комнате.
Мэй видела снаружи свою мать, сражавшуюся с охранником.
Взгляды их встретились.
«О нет». Мать увидела её.
Мин уставилась на огромную красную панду, свою дочь.
Мистер К. открыл окно, и дым клубами повалил наружу. Мэй запаниковала и выбежала из класса.
Среди всего этого хаоса охранник выпустил Мин. Мин подбежала к зданию школы и влезла в окно.
– Мэй-Мэй, вернись!
Мэй, поскальзываясь, вылетела в холл. Опрокидывая мусорные баки и перевернув хозяйственную тележку, она помчалась в туалет для девочек. По пути она случайно налетела на двух ребят из школьного оркестра. Тромбон взлетел в воздух. Дети упали на пол, не поняв толком, что именно сбило их с ног. Мэй бросилась к уборной и заблокировала дверную ручку мусорным ведром. И тут из одной из кабинок вышла Стейси Фрек. Она подняла глаза на Мэй и застыла.
– О б... – начала она. Мэй закрыла лицо Стейси своей огромной лапой, заглушая её слова. Она осторожно подтолкнула Стейси обратно в кабинку. Мусорный бак под дверью затрясся – какая-то ученица в холле заколотила в дверь, чтобы войти.
– Эй! – крикнула она. – Мне надо в туалет! Откройте!
Мэй отмерла и протиснула своё громадное тело в окно. Она кубарем рухнула на улицу, вскочила на ноги и пробежала мимо окна ещё одного класса. С другой стороны стекла была Мин!
Мин заметила Мэй и развернулась обратно, чтобы последовать за ней. Мэй распахнула ворота и помчалась мимо входа в школу как раз тогда, когда Мин вылетела из главных дверей. Она отчаянно замахала дочери.
– Мэй-Мэй! Остановись! – закричала она.
Но Мэй была слишком далеко и не слышала. Мин подбежала к своей машине и сорвалась с парковки. По дороге она позвонила по телефону мужу:
– Цзинь, Цзинь! Немедленно приходи домой! У нас чрезвычайная ситуация!
– Это ваши женские дела? – с опаской спросил Цзинь.
– НЕТ! – ответила Мин. – Это другое!
Мэй бежала по переулку. Вывернув на улицу, она врезалась в безмятежно прогуливавшихся мужчину и женщину.
– Это чудовище! – закричал мужчина.
Женщина завизжала:
– Беги!