Она с трудом передвигала ноги. Как только они дошли до ее палаты, Бен, не проронив ни слова, оставил ее. Закрыв за собой дверь, Эмили сделала последние несколько шагов к кровати. Взяв подушку, уткнулась в нее лицом и даже запихнула в рот, чтобы заглушить крик.
Ее жизнь, ее свободу – все это у нее отняли. Все, что она пережила за предыдущий год, привело к этому дню. Голос в голове подначивал, громко и четко: «Скажи им, что ты сделала, Эмили. Скажи им, и все это прекратится».
Глава 29
Мередит была рада, что дежурила этим утром. Понимая, что ее вечер в пабе с Эмили сорвался, она вышла на работу, чтобы уделить внимание мистеру Джеффрису. Убедившись, что рана на горле мужчины закрылась естественным образом и ее не нужно зашивать, Мередит вернула повязку на место. Час назад она вытащила из его горла трахеотомическую трубку, и до сих пор приборы показывали хороший уровень насыщения кислородом. Отек полностью спал, сыпь уменьшилась до бледно-розовых точек. И все же мистер Джеффрис выглядел подавленным. Удивляться этому не приходилось, учитывая, что он пережил. Больной шел на поправку после серьезной операции, и вчерашняя чрезвычайная ситуация заметно ухудшила его состояние.
По словам медсестер, он еще не осмеливался смотреть на брюшную стому [21]
, и всякий раз, когда они меняли сумку, отводил взгляд. Пока еще рано, сказала им Мередит. Дайте ему время. Его глаза были тусклыми, и Мередит понимала, что он в депрессии. И, конечно, тот факт, что вчера он едва не умер, не пошел ему на пользу.– Вы ведь были на войне, не так ли, мистер Джеффрис? – спросила она. – Как будто мало одной операции – мы испугали вас до чертиков, засунув трубку вам в горло…
Мистер Джеффрис никак не отреагировал.
– Мы понятия не имеем, что вызвало у вас такую реакцию. В вашей карточке сказано, что у вас нет аллергии на что-либо.
Он уныло посмотрел на нее.
– Верно. Кроме моллюсков. Однажды на Сейшелах у меня была реакция на моллюсков. С тех пор я к ним не прикасаюсь. Они испортили мне медовый месяц.
– И вы ни разу не упомянули об этом? Не указали это как аллергию?
– А какой смысл? Можно подумать, здесь мне их будут подавать! Это случилось пять лет назад. И, как уже сказал, с тех пор я не прикасался к ним.
– И у вас была сильная реакция?
Мистер Джеффрис кивнул:
– Довольно сильная. Я весь покрылся сыпью. Губы распухли, словно я был карикатурой на Мика Джаггера. Нос удвоился в размере. Врач был вынужден сделать мне укол. Я целую неделю провалялся в постели, и бедная Анна все это время была одна. Я выглядел как персонаж из шоу ужасов.
Мередит строго посмотрела на него.
– Похоже, у вас была очень серьезная реакция. Вам следовало упомянуть об этом, чтобы это значилось в вашей истории болезни.
Мистер Джеффрис мрачно пожал плечами:
– Значит, сделайте это сейчас.
– Разве врач не сказал вам по возвращении домой обратиться к вашему терапевту? Возможно, вам придется носить с собой эпипен.
Мередит поняла: ее вопросы только расстраивают больного. Его руки нервно теребили одеяло, в глазах застыли слезы. Устыдившись своей резкости, она положила руку ему на плечо и сказала уже гораздо мягче:
– Извините. Я не хотела вас расстраивать. И, как вы верно сказали, мы вряд ли станем кормить вас здесь моллюсками.
– Суп, – сказал он. – Это все, чего мне хочется в данный момент. А Анна всегда приносит его свежим.
Мередит сохранила невозмутимое лицо.
– Как я понимаю, вчера вы ели суп… Еще до того, как все случилось? Вряд ли вам хотелось есть потом.
– Да, Анна принесла суп и кормила меня с ложечки, как ребенка. Она скоро придет опять.
Мередит представила себе безукоризненно одетую женщину.
– Ваша жена – красивая женщина. И одевается со вкусом…
На его лице появилась улыбка:
– Это точно. Мне повезло, что она есть у меня. Моя первая жена умерла, когда я только строил свой бизнес, и после этого все, что у меня было, – это моя работа. Пока не появилась Анна. Я был чертовски одинок. Все золото мира не сделает вас счастливым, если нет кого-то, с кем вы могли бы им поделиться. И теперь она влипла в отношения со старым хрычом вроде меня…
Мередит улыбнулась:
– Я уверена, что она так не думает.
Он скептически посмотрел на нее:
– Мои проблемы с кишечником начались вскоре после того, как мы вернулись с Сейшел, и с тех пор я не вылезал из больниц – одна операция за другой… Представляю, каково это для нее. Ей следовало выйти замуж за кого-то моложе и здоровее.
– Готова поспорить, что вас она ни на кого не променяет, – поддразнила его Мередит.
– Возможно, – вздохнул мистер Джеффрис.
Поправив его одеяло, Мередит подошла к раковине и вымыла руки. И пока сушила их, обвела глазами палату, осторожно выискивая видеокамеру – ее установили, пока мистер Джеффрис был на рентгене. Как Мередит ни старалась, она ее так и не обнаружила.