Читаем Я нарисую тебе сказку (СИ) полностью

— Нет, до сегодняшнего утра я действительно не знал о вашем разговоре с Кираной, пока она сама не пожелала поговорить со мной.

— Тогда не вижу смысла в нашей беседе, если вы и так…

— Мы расстались.

Если бы сейчас прозвучал ещё один взрыв, Марилиса его просто не заметила бы, настолько оказалась оглушена свалившимся на неё известием. Впившись взглядом в лицо мужчины, магиана искренне возжелала найти подтверждение тому, что это была лишь глупая шутка. Ответный серьёзный взгляд обрушил все её надежды.

— Зачем… Почему вы…

— Она нарушила условие нашего договора — не лезть в мои дела и не устраивать сцен ревности. Я ничего не обещал Киране, и она отлично знала о последствиях.

— Зачем вы всё это рассказываете мне? — Прижав руки к груди, Марилиса начала старательно делать медленные вдохи.

— Просто хотел, чтобы вы знали.

Лиса могла вновь спросить, зачем ему это. Вопрос так и витал в воздухе, но… Она испугалась, чувствуя, что не готова узнать правду. Не здесь, не сейчас, а возможно и никогда.

Её относительно спокойный мирок начал как-то подозрительно быстро трещать по швам. Тот, кого она раньше безотчётно боялась, обратил на неё внимание, незаметно вызвав к себе… симпатию? Да, именно так, и магиана не смогла бы ответить, как и когда это произошло. Просто на смену страху сначала пришла благодарность, уважение и… Вскоре зеленоглазый боевик стал занимать слишком много места в её мыслях.

— Ридан рвёт и мечет, — неожиданно сказал Сторкс.

— Что… О чём вы? — переспросила Лиса, сбитая столку такой сменой разговора.

— У него не получилось вызвать дух Вольской. Как оказалось, она сильно сдружилась с Панской за эти годы, и та предложила ей нанести такую же печать, как ставили в их роду.

— Но зачем? Ладно, у рода Панских какие-то счёты с некромантами. Неужели у Вольских было то же самое? Или конкретно у Норы?

— А вот этого, боюсь, мы никогда не узнаем, но Николас еле отговорил Ридана идти войной на Панских.

— О Древние, боюсь, тогда от этого рода остались бы одни воспоминания!

— Вы преувеличиваете, — усмехнулся Сторкс, открывая перед магианой дверь.

Марилиса и не заметила, как он ловко отвлёк её беседой, подведя к кафе. Правда, возмущаться не стала, есть и правда хотелось.

— Скажите, удалось ли что-нибудь обнаружить в записях Вольской? — поинтересовалась Лиса, когда они присели за стол.

Кажется, маг всё же понял, что она чувствует себя под любопытными взглядами довольно неуютно, поэтому выбрал уединённое место у дальней стены. Их стол от посторонних глаз удачно закрывала декоративная изгородь, создавая что-то наподобие отдельного кабинета.

— Кроме множества рецептов запрещённых зелий? Пока нет, но и того, что удалось найти, достаточно, чтобы скрыть эту тетрадь в самом дальнем уголке академического архива.

— Неужели ей и в самом деле удалось улучшить те зелья?

— Травники утверждают, что так оно и есть. Теперь у нас другая сложность. Нужно узнать, кому она успела продать свои изобретения.

— Возможно, стоит поискать списки покупателей.

— Да, мы пришли к тому же мнению. Осталось найти их до того, как до них доберутся следователи. Сегодня вечером у нас состоится экстренное совещание, на котором лорд Арайн сделает важное сообщение. А сейчас, я бы хотел спокойно пообедать, пока у меня есть такая возможность.

Марилиса правильно поняла его намёк, поэтому сдержала рвущиеся наружу вопросы. Она и так скоро всё узнает, а тем для размышления Нирайн Сторкс подкинул предостаточно.

Глава 10

Вечером Марилиса отправилась на собрание вместе с Ларикой. От дневного разговора со Сторксом осталось множество вопросов без ответов, которые магиана жаждала получить. Правда, её пыл значительно уменьшился, стоило только увидеть магистра Наройскую. Ведьма сделала вид, что не заметила подруг, но неприятный осадок от этой встречи остался.

— Лиса, прекращай смотреть на неё загнанным зверьком, — прошипела Ларика, вцепившись в руку подруги. — В её расставании со Сторксом нет твоей вины.

— А ты откуда знаешь? — удивилась Марилиса. — Я же тебе ничего об этом не говорила.

— Так об их разрыве уже все знают, — «обрадовала» травница. — Сплетники прямо с ног сбились, не зная, какую им новость обсуждать в первую очередь: убийство студентки или недолгие отношения боевика и ведьмачки.

— Какой кошмар!

— Да почему кошмар-то? Я уже давно подозревала, что они долго не пробудут вместе. Нирайн Сторкс не похож на того человека, который будет терпеть все заскоки нашей красотки. Насколько я помню, он вообще не хотел иметь с ней ничего общего. И мне действительно интересно, что подвигло магистра на такой отчаянный шаг?

— Не преувеличивай. — Не сдержавшись, Марилиса насмешливо фыркнула. — Ты так говоришь, будто леди Кирана — мировое зло.

— Мировое или нет, я не знаю, — серьёзно заявила Ларика, — но она точно не тянет на светлую и мягкую. А вообще, оставим этот разговор, мы уже пришли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы