Читаем Я не я полностью

Ричард так и остался в неведении о дальнейшей судьбе Бренны. Джессика не могла забыть последний день ее пребывания в Данноттаре, как она была невольной свидетельницей метаний Маккоула-младшего по замку, словно взбешенного хищного зверя, у которого наглым образом отобрали добычу. В тот момент Ричарда можно было сравнить с самим Люцифером! Джесс была шокирована: испытывать такую страсть, быть настолько одержимым своими низменными желаниями! Брату Дункана можно было и посочувствовать: возможно, он просто тронулся умом! Рано или поздно он плохо кончит свою никчемную жизнь!

Локсли не выдал тайны мучителю, где находится его жертва, и муж кухарки Слейн помог Бренне присоединиться к путникам далеко от Данноттара.

Бренна так и не проронила ни слова весь путь. Но взглядом была благодарна и Джессике, и Нормине, когда те пытались заговорить с ней во время недолгих привалов между скачками.

Иэгэн вел себя, словно вожак стаи. На правах лекаря и старшего в их компании он решал какой им выбирать темп следования или время и место отдыха. А темп был очень умеренным: для всех была причина — не окрепшее после ранения здоровье Локсли и телесно-душевное состояние Бренны. Но весомой и известной только Иэгэну и Нормине — «несущее благость божью» (как повторился монах вслед за кухаркой) состояние леди Равенны. Он был рад и горд узнать эту новость первым. Первенец Дункана!

Это кухарка Слейн проболталась черноризцу о своих догадках по поводу необычного положения леди. Иэгэн предложил свою врачевательную помощь Джесс, дабы облегчить ей возможные страдания в дороге. Она согласилась на них лишь при одном условии, что никто о ее состоянии не узнает, пока она сама не решит, когда о нем поведать. Это был маленький шантаж Паркенс: она видела отеческий трепет чернца и воспользовалась им. Постыдный поступок с ее стороны, ничего не скажешь, но она ведь не знает, что уготовила ей судьба дальше! Сможет ли она выносить этого дитя в таком диком и варварском времени?! Но если ему суждено будет появиться на свет, и она сможет при этом найти путь возвращения домой, то, конечно же, ребенок должен быть с ней! Вдруг Дункан Маккоул умышленно помешает ей в этом или попросту отнимет младенца. Она теперь должна думать не только о себе! И на время забыть о совести…

Лошадь Джесс стала неожиданно прихрамывать. Джессике и так был тяжек этот переезд. Во-первых, он отдалял ее от пропавшей книги заклинаний, во-вторых, пугал неизвестностью, в-третьих, заставил перешагнуть через страх езды верхом, что, конечно же, было не плохо, но опасно для ее будущего малыша.

Джессика не успела сказать о своей проблеме с лошадью никому, потому что вдруг вечернюю тишину нарушил приближающийся топот многочисленных копыт. С каждой секундой все четче слышались с встречной стороны мужские разговоры и ржание взволнованных коней этих неизвестных. Затем факельные огоньки подъезжающих стали выплясывать на фоне тумана все отчётливее и ярче причудливые пируэты, нагоняя волнение на всю кавалькаду Джессики.

Локсли первым забил тревогу и показал жестом своим мужчинам окружить их женскую половину, дабы создать хоть какое-то защитное кольцо для спутниц.

— Накиньте капюшоны дамы! — еле слышно скомандовал друг Дункана. Затем Джессика увидела, как Морай выехал вперед всех, одновременно ловко и быстро поправляя колчан со стрелами и клинок на боку, это же по очередности проделали все остальные мужчины. Только безоружный Иэгэн, казалось, оставался в полном спокойствии, но это была лишь видимость: его губы произносили молитву — по его мнению, самое сильное и действенное оружие всех времен и народов.

Наконец, никем не ожидаемая встречная группа из шести человек, а это были только вооруженные до зубов мужчины, подъехала вплотную к ним. Уж из них никто не выказывал страха, их кони гарцевали, пританцовывая, словно рвались к возможной стычке.

— Кто здесь у нас, парни? — иронично произнес самый резвый всадник, придвигая свой факел ближе в сторону Морая. — Да, никак, Локсли? — хмыкнул говоривший, поднимая догадкой ропот в своей группе всадников.

— И тебя приветствую, шериф Суонстонский! — не растерявшись, съязвил Морай вежливым и сверх почтительным тоном расфранченному господину, средних лет.

— Наслышан о твоем чаемом приезде и «миссии», возложенной на тебя Дунканом Маккоулом. Только что с Крейгмиллара! Но не думал, что мне так повезет — увидеть тебя уже сегодня!

— Всё пополняешь казну? Каков навар? Ты, я смотрю, не даешь передышки подопечным землям! — попытался увести разговор в сторону Морай.

— Не дерзи, Локсли, а то следующая талья[12] будет с твоей крепости! — возмутился шериф.

— Пользуешься случаем, пока главы клана на сборах? — не унимался Морай.

— За что бы вас там содержал Вильгельм, скажи на милость? Я исправно отношусь к своим обязанностям, — попытался оправдаться шериф. — Кстати, как же сталось, что ты еще не в строю?

— Не смог покинуть Суонстон, не простившись с тобой! — отшутился друг Дункана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неподвластные времени судьбы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы