Читаем Я не игрушка (СИ) полностью

— Приятно слышать, что ты обо мне наслышан. Глупышка Елена… Она даже не подозревает, что её подставили, все документы в медицинском центре, доказывающие её, якобы, вину подделаны…Комиссии куплены, и ей ничего не оставалось, как согласиться с моими требованиями… Но и тут она поступила по своему.. Она пожертвовала своей карьерой и своей безопасностью, чтобы спасти тебя. В итоге осталась и без работы, да и ты, насколько я понимаю, отвернулся от нее. Все ее жертвы оказались напрасны, а я ее предупреждал, — ехидничал Паркер, смотря на своего пленника. — Но не будем о грустном, — Кай толкнул Деймона к стене, приковав его лодыжку цепью к опоре в гараже.

— Помаши папочке ручкой, — Паркер включил камеру на телефоне и сделал запись своего пленника, а затем он отправил ее Джузеппе.

***

Джузеппе уже был возле дома, когда на его телефон пришло уведомление о входящем MMS - сообщении. Сальваторе просмотрел его, и был в шоке. На коротком видео, присланном с телефона, номер которого не определился, был его сын Деймон в наручниках, и прикованный цепью к стоящему железному столбу.

Джузеппе был в ярости, покинув салон автомобиля, он направился в сторону особняка, и там на дорожке столкнулся с Риком, который подъехал к дому минутой раньше.

— Что случилось? — обратился к Джузеппе Аларик.

— Они похитили моего сына… где эти недоноски телохранители?! — Джузеппе рвал и метал.

К нему выбежал Алан, с потерянным видом, он постарался объяснить, что произошло в это время в особняке и сообщил, что Сеймур, элекрошоком вырубил его и, возможно, похитил младшего Сальваторе .

========== Часть 7 ==========

***

Особняк Сальваторе.

— Сеймура в розыск, предложи хорошее вознаграждение, пусть найдут этого мерзавца, я хочу знать, зачем он это сделал. А теперь расскажи, что удалось выяснить касательно Мэри Эн, Лоренцо действительно мой сын? — Джузеппе надо было знать как подходить ко всей этой ситуации.

— Что касается Сеймура, думаю, вам не стоит тратить на него деньги, он вероятно уже мертв. Паркеру не нужны свидетели. Что касается Мери Эн, мне удалось выяснить, что она действительно родила мальчика после вашего расставания. Девушка пыталась связаться с вами, но ваш отец, сказал, что вы уехали за границу на учебу. Боясь гнева родителей, она не знала, что делать. Поэтому оставила ребенка на пороге вашего особняка, с запиской, что мальчика зовут Стефан, и он ваш сын, на шее ребенка был медальон с маленьким отверстием для ключа.

Ваш отец отдал ребенка в приют, через несколько месяцев ребёнка усыновила бездетная пара и они уехали в Австралию. Мери Эн закончив учебу, вышла замуж за военного и уехала в Италию. Там родила сына. Но вскоре ее муж умер, сына она воспитывала одна, она много раз пыталась разыскать Стефана, даже приезжала сюда, но все безуспешно. Год назад Мери Эн умерла в хосписе от лейкемии, но перед смертью рассказала Лоренцо, что у него есть брат, отцом которого являетесь вы. Думаю тогда у него и возник план, выдать себя за вашего сына и поиметь с вас денег.

А мальчика, что ваш отец отдал в приют, я нашел. Он живет и работает в Сиднее, адвокатом. Сейчас его зовут Стефан Перкенс, — Рик протянул Джузеппе папку с материалами, что ему удалось собрать.

— Я помню тот день, когда в нашем доме появился ребенок. Я даже держал его на руках. А потом мой отец вышел из кабинета, и забрал ребенка. Неужели тогда я держал на руках собственного сына. Не могу поверить, что мой отец, мог отдать своего внука в приют, — Джузеппе неожиданно понял, что он стал копией своего отца. И то, как он поступает со своим сыном сейчас, равносильно, что тогда его отец отдал своего внука в приют.

После того как Зальцман ушел, Джузеппе, достал из ящика стола маленькую шкатулку, открыв которую, достал из нее крохотный ключик. В тот день он подарил медальон Мери, в нем были фотографии его и ее. Они клялись, что однажды будут вместе, и он откроет замочек.

После минуты тяжелых воспоминаний, он созвонился со своими адвокатами, и попросил их подготовить все бумаги на Сент Джона, чтобы включить его в совет директоров.

***

Время тянулось мучительно долго, Деймон много раз пытался освободиться от цепей, дергая ее, но все напрасно. Выбившись из сил, он опустился на пол, прислонившись к стене, думал об отце, о Елене. По сути, он ни чем не лучше нее, сам же соблазнил девушку и заставил выйти замуж, а все для того, чтобы насолить отцу. Закрыв глаза, он попытался представить ее карие очи, чувственные губы, и тот взгляд полный боли, когда н ушел от нее. И совсем не заметил, как погрузился в сон.

Ему снилось, что он в номере новобрачных, вокруг были разбросаны лепестки роз. Вскинув голову вверх, он был в черных кожаных наручниках, закреплённых цепями между опорами кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература