Читаем Я не игрушка (СИ) полностью

Его жена в кружевном белье, в ее руках стек, кожаный черный язычок скользит по его телу, чуть шлепает его по ягодицам, он издает сладостные стоны. Елена опускается перед ним на колени, берет в руки его член, огненный ее язычок проходиться по стволу, он вздрагивает, все его тело напрягаться. Она берет теплую плоть в ротик и начинает посасывать, сводя его с ума.

Все становиться настолько реалистично, что Деймон кончает, и просыпается.

— Черт, — пробурчал Деймон, чувствуя влагу в своих штанах.

Всю оставшуюся ночь, Деймон думал, как загладить свою вину, и еще раз попробовать, теперь, когда они оба знаю всю правду, почему бы не дать шанс своим отношениям.

Дверь гаража открылась, и свежий воздух вошел в помещение, а то у Сальваторе уже начинала болеть голова от вех этих запахов бензина и всевозможных растворителей.

Входя в гараж, Паркер включил свет, от которого его пленник поморщился, позвякивая наручниками.

— Я принес тебе еду и воду, — кинул пакет и бутылку воды к ногам пленника Малакай.

Сальваторе открыл пакет, в нем был гамбургер.

— Я не люблю с майонезом, — отшвырнул пакет от себя Сальваторе.

— Ешь, что дают, — рыкнул на пленника Паркер.

— Я хочу в туалет, предложишь мне тут сходить? — Деймон поднялся на ноги, и, сверкнув глазами, посмотрел на похитителя.

— Бутылку освободишь, в нее и сходишь, — цинично издевался над пленником Паркер.

Их диалог прервал телефонный звонок.

— Что случилось? — раздражённо спросил у собеседника Паркер.

— Сальваторе желает услышать голос сына, иначе он отказывается сотрудничать, — услышал в ответ Кай.

— Хорошо, передай ему, что он услышит сейчас голос сына.

— Возьми телефон и поговори с отцом, — протянул пленнику аппарат Паркер.

— Я не собираюсь ни с кем говорить, и уж тем более с отцом, — фыркнул Деймон, бросив аппарат на пол.

— Подними…— взгляд похитителя был колючий и угрожающий.

— Тебе надо, ты и поднимай, — оскалился Сальваторе, позвякивая цепью.

Паркер не любил когда ему перечат, он замахнулся и ударил пленника по лицу.

— Я сказал, подними…

— Можешь, сколько угодно брызгать ядовитой слюной. Я знаю, что ты меня не убьешь, — с наглым выражением лица, швырнул слова в лицо Паркера Деймон.

Кай достал оружие, и дулом провел по щеке пленника.

— Ну, давай нажми на курок, — провоцировал похитителя Сальваторе.

Лицо Кая перекосило от злости, и он ударил Деймона рукоятью пистолета по лицу. Тут же алая струйка крови скатилась по подбородку Деймона.

Кинув взгляд на телефон, что еще был в режиме ожидания, Паркер разгадал трюк его отца, и понял, что Лоренцо провалился.

Паркер нагнулся, чтобы поднять телефон, Деймон ударил похитителя локтем по голове. Тот упал и не шевелился.

Сальваторе, понял, что это шанс, он наклонился к похитителю, чтобы его обыскать, но неожиданно Паркер наставил на него оружие и выстелил.

Деймон пошатнулся, и сполз вдоль стены, его рубашка тут же пропиталась кровью, а в груди чертовски жгло.

— Вот же дерьмо, — поднимаясь на ноги, ругался Паркер.

Все пошло не так как он планировал. Этот мягкотелый слизняк предал его, и сейчас он думал о Сент Джоне. Но у него еще есть Сальваторе, и он получит за него хоть какие-то деньги, чтобы оправдать свои расходы.

Но его пленник был ранен, и ему срочно была нужна медицинская помощь. В больницу его везти было нельзя, тогда он вспомнил, что у него есть должник. Сняв цепь с пленника, он погрузил его на заднее сиденье автомобиля, и отправился в ветеринарную клинику.

***

Немного ранее.

Офис компании Сальваторе.

К офису подъехал автомобиль, из которого вольготно вышел мужчина. Он свободной раскачивающейся походкой, вошел в здание.

— Эй, киска передайте Сальваторе, что к нему пришел сын, — обратился он к секретарше брюнет.

Лоренцо уже чувствовал себя хозяином компании. Поэтому так разговаривал с обслуживающим персоналом.

— Мистер Сальваторе уже ожидает вас, — произнесла девушка, указывая на дверь кабинета.

Лоренцо вошел в кабинет генерального директора.

— Значит ты мой сын? Что ты можешь предоставить доказательства нашего родства? И почему ты не пришел ко мне и не сказал, кто ты на самом деле есть? Зачем все это нужно было с похищением Деймона? И кстати, где он сейчас? Я хочу с ним поговорить, прежде чем мы подпишем документы о передаче тебе части компании, как моему сыну, — Джузеппе сразу загрузил вошедшего молодого человека уймой вопросов.

Незадолго до этого Джузеппе и Аларик договорились, что тот попросит кого-то из похитителей заставить связаться с его сыном, Рик в это время будет отслеживать звонок, а задача Джузеппе тянуть время для отслеживания звонка. Его спецгруппа была наготове, чтобы освободить сына из плена.

— Вам, что мало, что Мэри Эн моя мать, и она рассказала мне о вас, что вы бросили ее на произвол судьбы. Я здесь, чтобы справедливость восторжествовала, и получить свое по праву, — нагловата, разговаривал с Джузеппе Энзо.

— Все документы готовы, их надо только подписать, но прежде чем ты это сделаешь, хочу поговорить с сыном, или никакого подписания не будет, — Джузеппе не был настроен на односторонний диалог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература