Читаем Я не игрушка (СИ) полностью

Переодевшись, Деймон, взял ключи от автомобиля, и поспешил к выходу. Выйдя их дома, он направился к своему автомобилю, но на его пути появился мужчина в черном костюме, это был один из охранников, которым Джузеппе строго запретил выпускать его сына из дома.

— Деймон вернитесь, пожалуйста, в дом. Ваш отец приказал, вас никуда не выпускать, — охранник забрал у парня ключи от машины.

— Ты чего себе позволяешь?! Верни ключи, — Деймон запротестовал против такого произвола со стороны охраны.

— Еще раз повторяю, вернитесь в дом, — вежливо попросил охранник.

— Да пошел ты, оставь их себе, я на такси доеду, — Деймон плечом толкнул охранника, и продолжил путь, направляясь к воротам.

Получив распоряжение от Джузеппе, во что бы то ни стало, не выпускать его сына с территории особняка, вплоть до применения силы, охранник достал электрошокер, и коснулся шеи Деймона.

Под воздействием эклектического разряда небольшой мощности, Деймон опустился на колени. Двое охранников подошли к нему и подхватив его под руки, отвели в комнату и заперли на ключ.

После чего сообщили Джузеппе, что сын пытался покинуть особняк, и они применили к нему силу.

***

Вечером, когда Джузеппе вернулся домой, он стазу же поднялся в комнату Деймона., Отперев замок и открыв дверь, он увидел парня, стоящего у окна.

— Хватит дуться, я тебя предупреждал, о том что с тобой будет, если ты ослушаешься меня, — Джузеппе подошел к сыну, положил руку ему на плечо, заставив обернуться к нему лицом.

— Что дальше? Посадишь меня на цепь, если вновь попытаюсь уйти из дома? — упрекнул отца Деймон, со злость взглянув, тому в глаза.

— Хватит, я довольно мирился с твоими капризами, — не сдержав свой гнев, Джузеппе дал пощечину сыну.

Деймон потер пылающую щеку, его глаза сверкнули от ярости, отец впервые ударил его.

— Прости меня, — Джузеппе искренне сожалел, что не сдержался и попытался коснуться пылающей щеки сына, но тот отступил на шаг от него.

— Знаешь, что отец, я тебе благодарен за все, что ты для меня делаешь. Отныне, своей жизнью я буду распоряжаться сам. Что касается Ребекки, я на ней не женюсь, и это окончательное мое решение, оно неизменно, как ты любишь говорить, и подтверждение моих намерений, могу сказать, что я уже женился, — Деймон достал из кармана свидетельство о браке и кольцо, которое тут же одел на безымянный палец левой руки.

— Когда ты успел? Скажи мне кто она? — смотря на обручальное кольцо сына, Джузеппе, немного был сбит с толку, как это было возможно, все его планы в таком случае рушились.

Джузеппе, ринулся на сына, схватив его руку, попытался снять обручальное кольцо с руки сына, но Деймон, был несокрушим, и впервые отказал отцу, не дав сделать задуманное.

— Это моя жизнь, и я сам буду распоряжаться ей. Я сам буду решать на ком жениться, и с кем мне спать, — Деймон впервые смотрел на отца как зрелый мужчина, готовый нести обязательства за свои действия и поступки.

— Кто она? Это та потаскуха, которая с тобой была?! Ты немедленно оформишь развод, — Джузеппе был шокирован заявлением сына, и нужно было как-то это уладить по-тихому.

— Она не потаскуха, а моя жена, и попрошу, о ней говорить с уважением, — Деймон, противостоял отцу, собрав всю свою волю.

— Что ж, мы еще посмотрим. А пока ты под домашним арестом, надеюсь к завтрашнему ты подумаешь о своем поведении, а утром мы поговорим, — отец покинул комнату сына, запирая его на ключ.

Деймон бесился. Швырял вещи в разные стороны, войдя в ванную, он со всей силы ударил кулаком в зеркало, и оно треснуло, а на разбитом стекле остались кровавые отпечатки.

Вечером ему принесли ужин, но Деймон, вышвырнул его в окно в знак протеста.

Мечась по комнате, он чувствовал, что загнал себя в угол - с одной стороны отец, что желает женить его на Ребекке, с другой лживая жена, и как тут выбрать?

После принятого душа, он упал на кровать, и погрузился в тревожный сон.

***

В это время, охранник, работающий в доме Сальваторе, отпросился выйти купить сигареты. покинув особняк, он тут же достал из кармана пиджака телефон и набрал номер Паркера, и сообщив, что Деймон находиться дома под охраной, и его никуда не выпускают.

— Я удваиваю твой гонорар, но ты должен мне привезти Деймона, плюс оформлю тебе левые документы, и ты покинешь страну, за риск еще 50.000$. Паркер в таких делах был щепетилен.

Оценив все, Сеймур согласился на щедрое предложение Паркера.

«Что ж Сальваторе, посмотрим, как ты теперь отреагируешь на это» — злобная ухмылка не сходила с лица Паркера.

— А теперь мисс Гилберт займемся вами, — Кай достал из сейфа папку. Он сначала хотел отправить ее с курьером, но потом решил доставить ее лично.

***

Елена очень сильно переживала, то что Деймон бросил ее даже не выслушав, вернее выслушал, но наверное не так все понял… И не простил… Вернувшись домой, она , достав бутылку вина, налила себе бокал, включила телевизор и бухнувшись на диван начала смотреть какое-то шоу.

Разные мысли одолевали ее и под воздействием алкоголям, она заснула.

Утром ее разбудил телефонный звонок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература