Читаем Я не игрушка (СИ) полностью

Деймон полюбил Англию и как бы ему не хотелось остаться, пришлось покинуть этот “Туманный Альбион” и вернуться в родные края, под крыло властного Джузеппе, и начать работать в его компании… Только возвращался он не один, еще университете Деймон познакомился с девушкой, они встречались уже около двух лет, поэтому решили жениться. Но для начала он решился познакомить ее с отцом. Сделать это было очень легко, так как оказалось, что они оба были из Калифорнии и мало того из Лос-Анжелеса, только Деймон жил с отцом в Малибу, а она выросла в западном Голливуде, где ее отец владел парочкой клубов, что приносили неплохой доход, и что позволило отправить дочь учиться за границу.

В аэропорту парочка рассталась, договорившись встретиться вновь и объявить о своем решении, а пока каждый из них поехал к себе домой, чтобы отдохнуть и подготовить своих родных к предстоящей новости.

***

Желтое такси остановилось возле черной кованой ограды. Молодой человек, расплатившись с воителем, покинул автомобиль.

«Ну, вот я и дома» — тяжело вздохнул Деймон, смотря на внушительных размеров белоснежный особняк.

Взяв чемодан, он прошел по выложенной из камня тропинке, прямиком к дому.

— Мистер Сальваторе! Очень рад, что вы вернулись. Комната уже готова к вашему возвращению, — взял у молодого хозяина чемодан, дворецкий Альфред.

— А мой отец дома? Он вообще знает, что я сегодня приезжаю? — раздраженно спросил у мужчины лет пятидесяти, Деймон, которому пришлось тащиться на такси, так как он не увидел машины в аэропорту, которую обычно присылал Джузеппе.

— Ваш отец еще перед уходом направил Бенджамина в аэропорт, чтобы вас встретить, а меня попросил приготовить вам комнату, — пояснил Альфред, на возмущение молодого хозяина.

— Тогда почему этот чертов водитель, не встретил меня в аэропорту? — недовольно фыркал Деймон, поднимаясь в свою комнату.

—Не могу знать, сэр. Может, что то случилось? — подняв голову, Альфред, не спеша, поднимался вслед за молодым хозяином к его комнате.

Деймон был уставшим от перелета, поэтому, едва добравшись до своей кровати, он упал на нее и отключился, даже не расслышав последних слов дворецкого, который сообщил, что сегодня вечером в особняке состоится прием в честь его возвращения и по случаю его помолвки с Ребеккой Майклсон.

***

После обеда Джузеппе вернулся из офиса компании домой, решив, что ему самому нужно проконтролировать, как продвигается подготовка к предстоящему торжеству и все ли идет по плану.

— А где мой сын? — спросил Джузеппе у Альфреда.

— По приезду, молодой хозяин поднялся к себе в комнату, туда же я отнес его вещи, и он больше не спускался, — пояснил дворецкий хозяину дома.

Джузеппе поднялся в комнату сына. Деймон безмятежно спал на кровати, даже не расправив её.

— Вставай жених, а то простишь всю церемонию, — усмехнувшись, толкнул сына отец, пытаясь того разбудить.

Деймон, что-то пробурчал невнятное в ответ и, перевернувшись на другой бок, снова засопел.

— Вставай, — уже более серьезным тоном произнес отец, тормоша сына за плечо, пока тот не открыл глаза.

— Пап… кого черта? Я могу поспать? Твой гребаный водитель не встретил меня, а сейчас я хочу отдохнуть, — недовольно бурчал Деймон, ворочаясь в кровати.

— Деймон! Через несколько часов состояться твоя помолвка, и я не хочу, чтобы ты был заспанным, так что вставай и приводи себя в порядок. А еще тебе нужно купить кольцо для невесты к помолвке, — Джузеппе был непреклонен и требовал от сына немедленного подчинения. — К тому же тебя ждет сюрприз.

— Пап, какая помолвка?! Ты ни чего не говорил! — подскочив с кровати Сальваторе младший был слегка ошарашен этой новостью.

— Идем… Я покажу тебе свой подарок на твою помолвку, — Джузеппе, подбодрил сына, заставив его пойти с ним.

Отец и сын покинули комнату и спустившись вниз, вышли на крыльцо особняка. Во дворе, напротив входа, стоял шикарный автомобиль Mercedes ML63AMG цвета мокрый асфальт, на который и указывал Джузеппе.

— Ну что скажешь сын? Тебе нравиться мой подарок? — протягивая ключи, поинтересовался у Деймона Джузеппе.

— Автомобиль просто шикарен, но я не могу обручиться с Ребеккой… У меня уже есть девушка и я обещал на ней женится. К тому же, эту твою Ребекку я видел всего два раза и не смогу её полюбить.

— Это не беда, ты её полюбишь, к тому же она чудесная девушка, — успокаивал сына отец.

— Пап ты не понял, я уже сказал, что люблю другую и собираюсь на ней жениться, — возразил отцу Деймон, поигрывая ключами от дорогого авто.

— Ничего не хочу слышать! Ты сделаешь так как я сказал, — безапелляционно ответил Джузеппе. Он был слегка раздражен отказами сына выполнить его требования и уже начинал злиться.

Деймон, не обращая внимания на высказывания отца, сел в новенький автомобиль, завел мотор и надавив на газ до упора, покинул пределы особняка.

— Рик, проследи за моим сыном, я хочу знать, куда он направляется и кто эта девка, ради которой он посмел дерзить мне. — приказал Джузеппе начальнику своей охраны.

Аларик Зальцман давно работал на Джузеппе, поэтому не смел перечить ему. Он сел машину и отправился следом за Сальваторе младшим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература