Перво-наперво Люсильда потащила меня на торговые улочки, где располагалось множество всяких разных магазинов. В одном из них я обзавелась простым, но красивым платьем изумрудного цвета. От моих оно отличалось длиной юбки, которая едва прикрывала колени, и полным отсутствием рюшей. Зато мне очень понравился его пояс – широкий, украшенный металлическими клёпками и замочками, он смотрелся даже немного агрессивно, но именно этим и привлекал.
В других лавках я купила удобные туфли без каблуков, несколько пар плотных чулок, два брючных костюма и даже короткую куртку из кожи, куда больше подошедшую бы какому-нибудь парню. Но на мне она сидела идеально и оказалась удивительно лёгкой и комфортной.
Люсильде приглянулись осенние сапожки на небольшом каблучке. Сначала она просто посматривала на них, ожидая, пока я выберу что-то себе. Потом примерила, походила в них по магазину и явно была готова купить. Но когда уточнила цену у продавца, просто сняла и вернула на место.
Стоили они и правда немало – примерно четыре её стипендии. Ясное дело, что Люси не могла себе позволить такую покупку. Зато мне это было вполне по карману. Когда, расплатившись с продавцом, я вручила ей коробку с теми самыми сапожками, она предсказуемо попыталась отказаться, но…
– Сегодня день Свободы, – строго сказала я. – И это мой тебе подарок. Надеюсь, они принесут тебе удачу. Дарю от чистого сердца.
Она недоверчиво посмотрела мне в глаза, будто надеялась отыскать подвох, но потом просто вздохнула и забрала протянутую коробку.
– Спасибо, Кари, – сказала смущённая девушка, отведя взгляд. – Мне никто никогда не дарил ничего подобного. И мой подарок тебе… не сможет сравниться с этим.
– Брось, Люси, – улыбнулась я. – Мне ничего не нужно.
Но она уже вытащила из кармана жакета простой кожаный браслет с единственной маленькой подвеской в форме нашего светила и протянула мне.
– Держи, – проговорила подруга. – На нём пока только одна фигурка – знак надежды и победы над обстоятельствами. Символ жизни. Пусть он даст тебе сил и мудрости.
Сапоги? Боги, какую глупость я подарила Люсильде! Сейчас её браслет казался мне в тысячи раз дороже и милее. Что для меня несколько сотен силтов? Сущая мелочь. А этот браслет, который она явно сделала сама… поистине бесценен.
Не сдержавшись, я бросилась Люси на шею и обняла её так крепко, как смогла.
– Спасибо, – прошептала севшим от эмоций голосом. – Мне тоже такого никто никогда не дарил.
– Тебе правда нравится? – спросила она с сомнением.
– Очень, – ответила я искренне.
– Тогда я рада.
После мы отнесли покупки в академию, чтобы ничего не мешало нам наслаждаться праздником. Люси уговорила меня надеть новое платье и, конечно, снова пошутила, что оно идеально подойдёт для свидания. Я же в очередной раз немного вспылила, уже устав объяснять ей, что никакое это не свидание, но всё же решила прислушаться к её совету. Тем более этот наряд отлично сочетался с новыми туфлями и моим любимым серым плащиком. Люсильда тоже переоделась в платье, примерила новые сапожки и решила пойти в них.
Когда мы снова покинули академию, гуляния в городе были в самом разгаре, а часы на городской управе показывали четыре после полудня. Прямо посередине главной площади установили большую круглую сцену, на которой по очереди выступали артисты. Были здесь и певцы, и фокусники, и музыканты, и актёры. Правда, мы успели посмотреть всего несколько номеров, когда Люси услышала, что на набережной начались танцы.
Её глаза мгновенно загорелись предвкушением, и я сильно сомневаюсь, что в тот момент хоть что-то могло бы удержать её на месте. Разве только… данное мне обещание.
– Мы не успеем, – виновато проговорила я. – Встреча с Лучом всего через полчаса.
Люси нахмурилась, с грустью посмотрела на дорожку, ведущую к морю, по которой сейчас уходила с площади молодёжь. Потом перевела взгляд на злополучный фонтан, расположенный всего в нескольких десятках метров от нас… И тут на её лице неожиданно расцвела удивлённая улыбка, а в глазах появился огонёк надежды. Проследив за её взглядом, я только хмыкнула, увидев декана некромантов собственной персоной. Более того, он решительно направлялся прямо к нам.
Сегодня профессор Ринорский выглядел в соответствии со своим герцогским титулом. Элегантный светло-серый костюм сидел на нём идеально, белоснежная рубашка была застёгнута на все пуговицы, а на шее красовался узкий галстук, украшенный золотым зажимом. Глядя сейчас на этого молодого яркого мужчину, я бы в жизни не подумала, что ему уже слегка за сорок. К тому же он так обворожительно улыбался, что даже у меня на миг дух перехватило. Чего уж говорить о Люсильде?
Подруга смотрела на профессора как на ожившее божество. Правда, довольно быстро взяла себя в руки и снова стала похожа на саму себя, только вот глуповатая улыбка с её лица никуда так и не делась.
– Леди, безумно рад видеть вас на этом чудесном празднике, – проговорил мужчина, подойдя ближе.
Он галантно кивнул нам в знак приветствия. Мы поздоровались в ответ. Но если я думала, что на этом наше общение закончится, то сильно ошибалась.