В его советском личном деле не упоминается неприятность с Библиотекой Конгресса. Но трудно представить себе, чтобы его кураторы рано или поздно не узнали о ней. Случай был примечательным: хотя неприятность была сравнительно легкой, писатель все же пострадал из-за своего политически оппозиционного настроя. При необходимости Советы могли бы воспользоваться ситуацией и выставить его жертвой антикоммунизма.
Содержал ли доклад Томаса Манна, озаглавленный «Мое время», какие-либо политически небезопасные суждения, или Лютер Ивэне и Агнес Майер просто хотели уберечь писателя от излишнего стресса? И приносил ли этот доклад какие-либо весомые очки советской пропаганде?
Теме коммунизма и Советского Союза в нем уделено значительное место. Манфред Флюгге указывает на то, что Генрих Манн с середины 1930-х годов начал встраивать в свои тексты пропагандные фразы Советов[313]. Характерно, что в докладе «Мое время» Томас Манн, с одной стороны, тоже широко пользуется фразами советской пропаганды, с другой же – то ли из осторожности, то ли из верности своему собственному, вымышленному социализму – стремится не проявить себя сторонником советской системы. Эта двойственность – впрочем, совсем не новая в эссе Томаса Манна – особенно заметна в отрывке, в котором он пытается истолковать развитие СССР в «историософском» ключе.
Я бы хотел, – пишет он, – чтобы не было никаких сомнений в моем глубоком пиетете перед относящимся к моему времени историческим событием Русской революции. Она покончила с анахроничными порядками, которые давно уже стали невозможными в ее стране, интеллектуально подняла на девяносто процентов неграмотный народ, бесконечно более гуманно преобразовала уровень жизни его масс[314].
Как и в соответствующих материалах советской пропаганды, в этом пассаже все социально-политическое и экономическое развитие России до 1917 года сводится к негативным штампам. Эта метода служила Советам для обоснования их роли народных спасителей и благодетелей. Единственное конкретное указание, которое приводит Томас Манн, – «на девяносто процентов неграмотный народ», искажает фактическую картину и в очередной раз заставляет вспомнить советские источники. Факты были иными. Всеобщая перепись населения 1897 года установила, что 79 % населения России неграмотны. После этого бюджет министерства народного просвещения в 1906 году был увеличен на 33 %, а в 1911 году на 120 % по сравнению с 1901 годом. Была создана и воплощена в жизнь широкая программа реформ в области образования, которая уже вскоре дала результаты[315]. Сухие цифры дореволюционной статистики были недоступны Томасу Манну, но данные, приводимые американским послом Дэвисом, он в свое время имел перед глазами. Книгу посла он хвалил и рекомендовал брату Генриху в 1941 году. Дэвис, которого нельзя заподозрить в симпатиях к Российской империи, писал: «В 1913 году еще шестьдесят семь процентов населения России были неграмотными»[316]. Безотносительно к тому, не заметил ли Томас Манн это число, читая мемуары посла, или же в 1950 году уже не помнил о нем, «девяносто процентов», конечно, вписывались в его схему гораздо более гладко.
Этот пример важен как в общем контексте, так и для оценки взглядов Томаса Манна. Обширная официальная статистика показывает, что в дореволюционной России стратегические задачи решались путем долгосрочных реформ. Советская же власть добивалась своих достижений террором и насилием. Поэтому тезис Томаса Манна, будто революция бесконечно более гуманно преобразовала уровень жизни народа, звучит в лучшем случае наивно. Его похвалы советской системе неизменно опирались на картины и штампы, распространяемые советской пропагандой.
Цитированный пассаж отдавал дань коммунистическому ви́дению революции. Затем Томас Манн попытался «историософски» истолковать ее теневую сторону. Для этого он в очередной раз воспользовался своим резюме романа «Глазами Запада». Революция, писал он, несет «специфическую печать русских судьбы и характера»; она и автократия нашли друг друга. Из переворота возникла не свободная Россия, а автократическая революция[317].