Читаем Я не скажу тебе о сыне полностью

От безуспешных попыток найти решение у меня разболелась голова, и когда карета остановилась перед крыльцом нашего особняка, я не сразу поняла, что уже оказалась дома, и распахнувший дверцу кучер посмотрел на меня с удивлением.

Едва я переступила порог, ко мне неожиданно резво подбежала Велия.

— Дорогая, наш мальчик не с тобой?

У меня помутилось перед глазами. И еще до того, как мадемуазель де Шатильон произнесла следующую фразу, я поняла, что случилось.

— Он еще совсем недавно был здесь — бегал по саду, запускал кораблики. А потом они с Грейси затеяли игру в прятки. Она не сумела его найти и забеспокоилась, не вышел ли он за ограду. Мы с Леони прочесали весь сад, но Андрэ там нет. Сейчас все слуги отправлены на площадь — там было представление бродячего театра, возможно, наш малыш решил на него посмотреть.

У нее на глазах были слёзы. Я подбадривающе пожала ей руку и побежала в сад. Но нет — сын не откликнулся и на мой голос.

— Представление на площади уже закончилось, — сказала Лео, — но там еще полно народа. Думаю, когда толпа разойдется, Андрэ сам придет домой.

Я с сомнением покачала головой. Я была почти уверена, что сын пропал не просто так. То, что это случилось сразу после моего разговора с де Крелоном, наводило на определенные мысли.

— Да, дорогая, тебе принесли письмо! — спохватилась Велия. — Я совсем забыла сказать тебе об этом.

Я схватила пахнувший лавандой конверт и заперлась в своей спальне. На конверте не было имени отправителя, но я знала, кем оно было написано. Мои руки тряслись, когда я достала исписанную мелким почерком бумагу.

«Многоуважаемая княгиня, прошу простить меня за то, что мои действия уже доставили вам определенное беспокойство. Смею надеяться, что после того, как я объясню мотивы своего поведения, вы сочтете возможным меня понять.

Думаю, вы и сами догадались, что после той откровенности, что я себе позволил в разговоре с вами, я не мог не принять некоторых предупредительных мер. За вами и за вашим домом наблюдают мои люди, и о любом вашем действии мне сразу же будет известно.

Но это отнюдь не значит, ваша светлость, что я хоть в чём-то пытаюсь вас ограничить. Я всего лишь хочу быть уверенным в том, что наш приватный разговор не станет достояниям общественности.

Я просил вас о небольшом финансовом одолжении, но понял, что мое предложение вас не особо заинтересовало. Я же и мои сторонники находимся сейчас в столь уязвимом положении, что не можем пустить это дело на самотек. И я подумал, что вам потребуются дополнительные доводы для того, чтобы перестать сомневаться и ответить согласием на наше предложение. К сожалению, я не придумал ничего другого, кроме как воспользоваться для этого вашим сыном.

О, прошу вас, не беспокойтесь — у меня нет ни малейшего намерения причинить ему вред. Его светлость сейчас всего лишь является моим гостем. Предвосхищая ваше возможное желание взять мой особняк штурмом (а я понимаю, что при вашем капитале нанять несколько десятков отважных воинов — не проблема), хочу сказать, что этим вы ничего не добьетесь. Мы держим вашего сына под надежной охраной совсем в другом месте. Но не сомневайтесь — ему обеспечены условиях, которые вполне соответствуют его княжескому статусу. Более того — он находится сейчас вместе с моим внуком. Уже хотя бы поэтому вы можете быть уверены, что ваш малыш ни в чём не будет нуждаться.

К сожалению, в письме я не могу сказать большего, и понимаю, что вы захотите вернуться к нашему разговору, поэтому буду ждать вас у себя.

С наилучшими пожеланиями и заверениями в искреннейшем почтении, герцог Арно де Крелон».

Я велела закладывать карету и пообещав Лео и Велии объяснить всё несколько позднее, отправилась в особняк герцога. Первой, кого я увидела там, была Делфина. Но на сей раз я уклонилась от ее дружеских объятий.

— О, дорогая Летисия, я пыталась его отговорить, — маркиза едва не плакала. — Но когда он идет к своей цели, его невозможно остановить. Но поверьте, что он — человек слова. И он никогда не причинит вред ребенку. Если хотите, я настою на том, чтобы лично присматривать за вашим сыном. Ах, прошу вас, не сердитесь!

Она проводила меня в кабинет герцога. Его светлость сидел за столом, но поднялся сразу же после моего появления.

— Понимаю, ваша светлость, что вы не расположены обмениваться любезностями, поэтому давайте перейдем сразу к делу.

— Где мой сын? — я сжала кулаки. Если бы я была уверена, что это поможет, то разнесла бы здесь всё — и этот кабинет, и герцога, и Делфину — мне хватило бы магии. Но сумею ли я найти Андрэ сама? Наверняка, Крелон дал на такой случай соответствующие указания.

— Прошу вас, ваша светлость, выслушайте меня! — воскликнул хозяин. — Я понимаю ваше волнение, но мы же оба заинтересованы в том, чтобы найти подходящее решение. Так почему бы не сесть за стол переговоров?

И он указал мне на кресло напротив себя. Я сдержала гнев и присела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Линария

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези