Читаем Я (не) ваша мама полностью

Лотта выбежала встречать подругу на крыльцо, и прежде, чем пройти в дом, они не меньше получаса гуляли по саду, делясь своими секретами. Я ничуть не обиделась на них за это — я понимала, что им о многом нужно было поговорить.

И судя по тому, как ярко после прогулки горели щеки у обеих, Мэйбл рассказала Шарлотте что-то не предназначенное для чужих ушей.

Но к основной теме мы подошли только за столом.

— А здорово было бы, Мэйбл, если бы по осени мы поехали в пансион вместе? — выдохнула Лотта между супом и жареным карпом. — Как было бы славно столько месяцев находиться рядом. Я полагаю, что учеба пошла бы мне на пользу.

Мисс Кросби посмотрела на нее с удивлением.

— Конечно, пошла бы, — признала она. — Но только учиться тебе там будет тяжело. Нам много задают, и все учителя ужасно строги. Да-да, я знаю, что ты прилежно занимаешься дома и в некоторых науках наверняка не менее сведуща, чем мы. Но разве ты изучаешь музыку или живопись, или историю других стран, не Эрландии? Ну, то-то же.

Я видела, что Шарлотта несколько растерялась от такого ответа. Но всё же она нашла в себе силы возразить:

— Но если ты этим летом позанимаешься со мной, то, уверена, я смогу подготовиться. И ты же знаешь — я немного музицирую.

Мэйбл рассмеялась:

— Ах, Лотта, что ты такое говоришь? Я столько корпела над учебниками, что на каникулах и близко к ним не подойду. Да и подумай сама — помимо учителей, в пансионе нужно произвести впечатление еще и на учениц, с которыми тебе придется учиться. Мы все уже сдружились меж собой, ты же будешь для всех чужой. Да и девочки у нас такие привереды! Если что им придется не по нраву, так они не станут этого скрывать. Появись ты у нас в пансионе в таком вот платье, тебя поднимут на смех.

Шарлотта вспыхнула и еще больше смутилась. Не этих слов она ждала от подруги. А та словно не замечала этого.

— К тому же, я слышала, что вы почти разорены. Вряд ли ты сможешь позволить себе модные наряды. А без них в пансион лучше и не соваться — наши девочки и разговаривать с тобой не станут.

Лотта едва сдерживала слёзы, и мисс Кросби, наконец, обратила на это внимание.

— Ах, Лотти, прости! Я не должна была говорить об этом. Это ведь неприлично, да? Прошу извинить меня, леди Карлайл, я знаю, что такие темы в обществе не принято обсуждать. Но я всего лишь хотела объяснить Шарлотте, что тот пансион, в котором я обучаюсь, для нее — непозволительная роскошь.

Мы едва дождались ее отъезда. И когда, наконец, ее карета скрылась за воротами, Лотта ушла в свою комнату, не сказав ни слова ни мне, ни Нэю.

18. Дела хозяйственные

Первый приплод от новых лошадей мы получили через год — трех замечательных жеребят разных мастей. Кобыл с малышами поместили в отдельные стойла, и Грант сам взялся присматривать за ними.

Каждую неделю в поместье приезжал мистер Керр. Иногда он оставался у нас на обед. Шарлотта по-прежнему отказывалась делить с ним трапезу, но при встречах уже хотя бы не грубила.

После того разговора с мисс Кросби Лотта стала еще более замкнутой — целыми днями сидела в саду или в своей комнате с книгой в руках и совершенно не интересовалась делами поместья.

А вот мне читать было некогда — я сняла маленький красивый домик на одной из улочек, ведущих к Ратушной площади в Литоне, и уже заказала изящную вывеску «Травяная лавка». Прежде в этом доме располагалась кондитерская, так что помимо торгового зала там была еще и кухня, в которой удобно было готовить разные снадобья.

Я не собиралась пока афишировать свое участие в этом деле, но и стыдиться этого была не намерена. Да, возможно, это было не самое подходящее занятие для леди, но я слышала, что даже в столице представители весьма знатных семейств уже не гнушались открывать свои фабрики и магазины. Одним титулом сыт не будешь.

Мы с Грейс Смит на протяжении нескольких месяцев заготавливали лесные плоды, травы, коренья — сушили их, готовили настойки. Кое-что закупили у бродячих торговцев. Грейс оказалась весьма смышленой девицей, всё схватывала на лету и взялась за новую работу с большим воодушевлением.

Конечно, о применении бабушкиных заклинаний не могло быть и речи (я не надеялась когда-нибудь получить на них патент), но даже продажа простых зелий, помогающих от бессонницы или головной боли, могла принести неплохой доход.

— А вот если бы еще приворотные зелья варить…, — размечталась Грейс.

Но я посоветовала ей не думать о глупостях — всякому разумному человеку было понятно, что никакое зелье в любви помочь не могло.

— Так ведь то разумному, — вздохнула девушка. — А неразумных-то на свете больше.

Лавка открылась незадолго до большой летней ярмарки, и первую неделю покупателей было немного. Но с каждым днем новости о наших товарах расходились всё дальше и дальше, и в ярмарочные дни мы неплохо заработали.

У Грейс были все качества, необходимые хорошему продавцу — она была мила, улыбчива и обходительна. А еще я давала ей бонус в виде процента от дохода, и это заставляло ее работать, не покладая рук.

Я же могла сосредоточиться на хозяйственных делах в поместье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика