Он взял письмо и разорвал на мелкие кусочки. Я не понимала, что происходит.
— Сибилла.
— Да?
— Сибилла, благодаря вам я спасен!
— Я вас не понимаю.
— Примите, пожалуйста, мои извинения!
— Что происходит? Объясните, наконец!
— Простите, что десять дней назад накричал на вас за то, что вы потратили целый день на заключение нового договора со страховой. Сибилла…
— Да?
— Сибилла, страховая выплатит нам полную стоимость корабля. Нового корабля! Вы представляете? Это просто невероятно!
— Ого…
— Даже бухгалтер-эксперт до сих пор не может прийти в себя. Он сказал, что ни разу не видел настолько хорошо составленного контракта. Да, этот контракт стоил нам дорого, но сегодня он меня спас! Я больше не нуждаюсь в американских деньгах!
— Да уж, я тогда была чересчур предусмотрительна. Сегодня я бы не стала так дотошно подходить к вопросу. Выходит, даже у недостатков есть положительная сторона…
Шарль предложил мне место управляющей на будущем корабле, куда он хотел взять всех бывших сотрудников. «Победителей не судят!» — гордо бросил он.
Я невольно улыбнулась.
Мне не хотелось сразу давать ответ. Новый корабль должны были доставить через полгода. У меня было время, чтобы попробовать себя в шоу-бизнесе.
С тех пор как клетка из страхов и сомнений дала трещину, жизнь казалась гораздо увлекательнее, чем раньше. Теперь мне хотелось взять от нее все.
Что произошло дальше, вы знаете…
Оскар Фирмен не раскрыл мне «универсального лекарства» — я нашла его сама. Им оказалась любовь. Каким бы характером вы ни обладали, излечить может только она. Любите себя, любите других людей, любите жизнь — и у вас все сложится.
26
Яркое солнце заливало террасу. Вдалеке озеро переливалось всеми оттенками синего. Белый парус тихо скользил по поверхности, подгоняемый легким бризом. Свежий ветерок гладил щеки и приносил терпкий запах лесов, покрывавших окрестные холмы.
Сэм устроился в одном из белых плетеных кресел, наслаждаясь изумительным видом. Рядом сидел Джереми Фланаган. Перед ними горделиво возвышался спасенный из воды «Блютнер». После реставрации он обрел былой лоск и снова стал похож на светского щеголя.
Сэм позаботился обо всем, чтобы устроить сюрприз Сибилле Ширдун. О его планах знала только Джулия. Инструмент доставили к вилле в полной тишине — его прибытие напоминало религиозную процессию, типичную для юга Италии.
Но к сожалению, за последнюю неделю Сибилла Ширдун очень сдала. Она не вставала с постели, и сиделка предпочитала не беспокоить ее.
— Можете просто сообщить, что пришли гости? А она сама решит, выходить или нет.
Строгая дама ответила отказом.
Сэм и Джереми сидели и ждали.
Чтобы скоротать время, они тихонько переговаривались. Джереми волновался. Он боялся, что после стольких лет Сибилла его не узнает. Все-таки ему недавно исполнилось восемьдесят три года… Постепенно темы исчерпались, и разговор сошел на нет.
Сэм вспоминал историю Сибиллы и советы великого магистра касательно каждого типа личности. Он думал о том, как сильно эта встреча изменила ту незаметную, болезненно застенчивую женщину, которой она была, выведя на авансцену собственной жизни. Он представлял, как она создавала благотворительный фонд, как руководила им и добилась небывалого успеха… Просто уму непостижимо.
Что касается самого журналиста, он никак не мог понять, какой тип характера достался ему. В последнее время он колебался между первым, четвертым и шестым. Непростой выбор. В какой-то момент он пришел к выводу, что нет смысла лишать себя чего-то, если тебе подходят целых три пути духовной эволюции.
И потом, почему бы не пользоваться сильными сторонами каждого из типов личности? В зависимости от ситуации можно быть перфекционистом, как номер один, помогать людям, как номер два, эффективно работать, как номер три, превращать страдания в творчество, как номер четыре, опираться на логику и рассудок, как номер пять, быть предусмотрительным, как номер шесть, и оптимистом, как номер семь, держать все под контролем, как номер восемь, и жить в гармонии с миром, как номер девять.
Джереми поднялся с кресла и прошелся по террасе. Он сел за рояль, повернувшись лицом к озеру. Тишину райского места нарушало только доносившееся издалека тихое чириканье. Потом и птицы замолчали, словно тоже замерев в ожидании.
Сэм задержал дыхание.
Джереми положил руки на клавиши… и заиграл.
Звук был удивительно чистым: верхние ноты звенели, как колокольчики, нижние гладили слух нежным бархатом. Сама мелодия никого не могла оставить равнодушным. Сэм понял, что звучали «Sibille’s reflections».
В какой-то момент журналист обернулся. Сибилла Ширдун стояла в дверном проеме. На ней было струящееся платье цвета слоновой кости. Она направилась к сидевшему спиной Джереми. Слезы текли по ее щекам. Подойдя к пианисту, она медленно положила руку ему на плечо.
Он повернул голову, не переставая играть. Их взгляды встретились. Сэм услышал, как она прошептала:
— Спасибо, Джереми. Спасибо за все.