Читаем Я отпускаю тебя полностью

– Когда вы сможете посмотреть мою дверь? – нашлась я. – Замок не желает разрабатываться – заедает так, что иногда ключ вообще не поворачивается!

– Да не волнуйтесь вы об этом! – заявил Йестин. – Здесь никто воровать не станет.

Я сосчитала до десяти, прежде чем ответить, зная, что Йестин считает меня блаженной, оттого что я вообще запираю дверь.

– Тем не менее, – настаивала я, – мне было бы проще с исправным замком.

Йестин пообещал заехать и все починить, но когда я собралась около обеда в Порт-Эллис, о хозяине не было ни слуху ни духу, и добрых десять минут я билась с замком.


Дорога все сужается, и наконец впереди показывается океан, серый и неумолимый. Над вздымающимися валами в воздухе висит влажный белый туман брызг. Чайки носятся невообразимыми зигзагами, борясь с ветрами, мечущимися в тесной бухте. Наконец я соображаю, куда Патрик меня ведет.

– Спасательная станция! А можно туда зайти?

– Я так и хочу, – отвечает он. – Ты уже видела ветеринарную клинику, вдруг тебе и здесь понравится – я ведь почти столько же времени провожу на станции.

Спасательная станция Порт-Эллиса оказывается одиноким приземистым строением, которое можно принять за корпус какого-нибудь завода, не будь на крыше смотровой вышки: четыре застекленные окна напоминают авиадиспетчерскую.

Мы проходим мимо огромных синих раздвижных дверей и останавливаемся рядом с меньшим, боковым входом, Патрик набирает код доступа в серой коробочке на стене.

– Входи, я тебе все покажу!

Внутри пахнет по́том и морем – острым запахом морской соли, который впитывается в одежду. В лодочном ангаре основное место занято, по выражению Патрика, «плавсредством»: жесткой оранжевой надувной лодкой.

– Пристегиваться обязательно, – объясняет он. – Иначе в скверную погоду живо за бортом окажешься.

Я брожу по ангару, читая объявления, приколотые к дверям, и список оборудования, отмеченный аккуратными галочками после ежедневной проверки. К стене привинчена табличка в память трех волонтеров, погибших в 1916 году.

– «Старшина шлюпки П. Грант, матросы Гарри Эллис и Глин Барри», – читаю я вслух. – Ужас какой…

– Они ответили на вызов с парохода, терпящего бедствие у полуострова Гауэр, – говорит Патрик, подойдя и обнимая меня за плечи. Должно быть, он увидел мое лицо, потому что добавляет: – Тогда все было совсем иначе – у них не имелось и половины того оборудования, которое есть у нас.

Он за руку ведет меня из ангара в маленькую комнату, где мужчина в синей флисовой куртке заваривает кофе. Кожа у него выдублена солеными ветрами – лицо человека, проведшего целую жизнь на море.

– Все в порядке, Дэвид? – спрашивает Патрик. – Это Дженна.

– Что, показывает вам снасти-мордасти? – подмигивает мне Дэвид, и я улыбаюсь этой явно очень бородатой шутке.

– Я никогда не интересовалась спасательными шлюпками, – отзываюсь я. – Мне казалось, они есть на каждом пляже, потому что так полагается.

– Тут бы давно голый берег был, если бы мы за них не боролись, – хмыкает Дэвид, размешивая полную ложку сахара в густом кофе. – Наше содержание тянет королевская национальная служба спасения на водах, а не правительство, поэтому мы вечно ищем то деньги, то волонтеров.

– Дэвид наш менеджер, – объясняет Патрик. – Он управляет станцией и всех нас держит в узде.

Дэвид смеется:

– Ну, тут я спорить не стану…

Оживает телефон – резкий трезвон раздается в пустой комнате для экипажа. Дэвид, извинившись, выходит и почти сразу возвращается, расстегивая на ходу молнию флисовой куртки и бегом направляясь в ангар.

– Челнок опрокинулся в заливе Россили, – кричит он Патрику. – Пропали отец и сын. Хелен вызвала Гарри и Аледа.

Патрик открывает металлический шкаф и вытаскивает ком запутанной желтой резины, красный спасательный жилет и темно-синий дождевик.

– Дженна, прости, я должен помочь, – говорит он, натягивая непромокаемый костюм поверх джинсов и фуфайки. – Возьми ключи и жди меня дома. Я вернусь, не успеешь и глазом моргнуть.

Патрик собирается быстро, и не успеваю я ответить, как он уже выскакивает в ангар. Еще двое вбегают через раздвижные двери, сейчас широко открытые, и через несколько минут четверо спасателей, стащив «плавсредство» к воде, легко запрыгивают в шлюпку. Один из них – не разглядеть, кто именно – дергает за шнур, заводя мотор, и лодка стрелой рвется в море, подскакивая на высоких волнах.

Я стою и гляжу, как оранжевое пятнышко делается все меньше и меньше и наконец скрывается в серой дали.

– Шустро они, да?

Я оборачиваюсь: в дверях комнаты экипажа стоит женщина лет пятидесяти пяти, с сильной проседью в темных волосах; на блузке в цветочек – бейдж с эмблемой национальной службы спасения на водах.

– Я Хелен, – представляется она. – Отвечаю на телефон, вожу экскурсии по станции… А вы, должно быть, девушка Патрика?

Я краснею от такой фамильярности:

– Очень приятно. Дженна. Уф, даже голова закружилась: на сборы ушло минут пятнадцать!

Перейти на страницу:

Все книги серии I Let You Go - ru (версии)

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы