Джон слушал их напряженный диалог так внимательно, что не заметил человека, подошедшего к нему со спины, пока тот не взял его за плечо. От неожиданности Джон едва удержался от вскрика. Сильная рука держала без боли, не выкручивая и не выворачивая, но крепко, как тисками. Джон дернулся и понял, что вырваться не сможет. Человек втянул его дальше в темную арку прохода, потом развернул лицом к себе, и Джон узнал Миккена.
— Этот меч, — вторая рука указала на пояс Джона, где под распахнувшимся плащом угадывался короткий и тонкий клинок, — я отличу от других с закрытыми глазами. Как и любой из тех, что ковал я сам. Этот я делал для одной очень хорошей девочки. Если ты убил ее, чтобы его украсть, никакие боги тебе не помогут.
Рука молниеносно переместилась на горло и слегка сжала.
Полупридушенный Джон успел прохрипеть:
— Она жива!
Хватка ослабла.
— Она моя мать. Она сама дала его мне, — добавил он шепотом, вновь обретя способность дышать.
Миккен взял его за подбородок и наклонился к самому лицу, обдав запахом выпитого вина. Маленькие, глубоко посаженные глаза смотрели зорко из-под кустистых седых бровей. Джон встретил их взгляд, не мигая.
— Ты похож на нее, — признал Миккен также почти беззвучно. — Но если ты ее сын, то он, — Миккен кивнул в сторону двора, где невидимые из глубокой арки Бенджен и Манс продолжали свою беседу, все больше похожую на какие-то странные переговоры, — не может быть твоим отцом.
— Он не мой отец.
Старик отпустил его и вздохнул, почти всхлипнул.
— Так маленькая леди Лианна жива.
— Она рассказывала мне о вас.
Миккен сморгнул, провел рукой по лицу.
— Хотел бы я побольше узнать, как она там. И ты, м’лорд, — я тебя вот таким карапузом помню, — он провел ладонью где-то в паре футов от земли. — Тебе нет нужды прятаться. Лорд Старк будет рад тому, что его племянник жив.
— Лорд Старк, может, и будет рад, а вот Роберт Баратеон вряд ли. Раз вы знаете, кто мой отец, то знаете, что я — ваш принц и законный наследник Железного трона. Пожалуйста, не выдавайте меня, — попросил Джон.
Старик нахмурился и кивнул.
— Тогда что ты собираешься делать… мой принц?
Джон и сам бы хотел это узнать. Он прижал палец к губам и вновь прислушался.
— Ты покинешь Винтерфелл немедленно, — тихий голос Бенджена звучал напряженно, но Джон вздохнул с облегчением. Их не собирались задерживать силой. — Я не буду беспокоить брата сейчас, надеюсь, он поймет мое решение. Потом я найду тебя за Стеной, и мы продолжим этот разговор.
— Приходи, Старк. В моем шатре ты будешь в такой же безопасности, как и я под вашим кровом, — Джон высунулся из арки достаточно, чтобы увидеть, как Манс слегка поклонился. — А теперь, если ты будешь так добр, мне нужно ненадолго вернуться в пиршественный зал. У меня там остался спутник.
— Что еще за спутник? — спросил Бенджен с подозрением, и одновременно с ним скрипучий голос произнес:
— Еще один одичалый? — С другой стороны двора от темной стены конюшни отделился высокий силуэт. — Их здесь, похоже, больше, чем блох в тюфяках. Интересно, знает ли об этом король?
— Клиган, — в голосе Бенджена не было радости. Джон тоже узнал этого человека — он был из королевской свиты, со страшным ожогом на пол-лица, и окружающие его боялись явно не только из-за этого. — Что ты здесь делаешь?
— Ходил отлить. Заодно проведал своего коня. Так ты не ответил на мой вопрос, Старк.
— Я не обязан тебе отчитываться, — с холодной яростью отчеканил Бенджен. Джон вздрогнул. Он уже было обрадовался, что им удастся быстро и незаметно уйти, а теперь образовалось новое препятствие. Если этот обожженный поднимет шум, далеко они не уйдут.
Рука кузнеца снова легла Джону на плечо — на этот раз бережно и мягко.
— Мой принц. Тебе и этому… твоему спутнику… лучше побыстрее убраться восвояси. Раз уж лорд Бенджен его отпускает… хотя здесь таких, как он, страсть как не любят. И если дойдет до короля, то, боюсь, даже темницей вам не отделаться. Лошади-то у вас есть?
— В конюшне стоят, вместе с теми, на которых приехали всадники из королевской свиты. В самых дальних стойлах.
— Не трать времени, бери первых, каких увидишь. Если конюх будет возражать, скажешь там, что я тебя послал. Что лорд Старк велел их подковать. Не выходи здесь, чтобы тебя не заметили, обойди двор, прижимаясь к гостевому дому — он все равно сейчас пуст, раз все пируют — и к Библиотечной башне. Найдешь дорогу, мой принц?
Джон твердо кивнул. Мать столько раз рассказывала ему о Винтерфелле и рисовала его башни и стены, внутренние дворики и служебные постройки, что замок казался ему старым знакомым, местом, куда он вернулся после долгого отсутствия. А ведь так на самом деле и было, осенило его. Ему хотелось подольше поговорить со старым кузнецом, который помнил ребенком его и даже его мать, но Миккен был прав: сейчас им надо было уйти, чем быстрее, тем лучше. И он, стараясь ступать неслышно и держаться в тени, в обход побежал к конюшне.
3.