В кузнице было непривычно темно и тихо. Не горел огонь в горне, не скрипели мехи, не лязгали клещи, не гремел по наковальне огромный молот. Принесенный с собой факел Нед укрепил на стене. Миккен сидел прямо на земляном полу, и даже не повернул головы. Но он не был похож на человека, испытывающего вину от содеянного.
На громогласное требование Роберта немедленно казнить мерзавца, открывшего ворота врагам, Нед ответил, что среди его людей мерзавцев нет, и в любом случае, никто не будет казнен без суда, пока он, лорд Эддард Старк, отвечает за исполнение королевских законов на своей земле. Напряжение между ним и королем, которое, казалось, полностью исчезло при радостной встрече, снова выросло до предела.
Но в конце концов его спокойная уверенная речь подействовала. Роберт повел плечами.
— Ты прав, Старк. Не дело устраивать столько шумихи из-за каких-то ублюдков, — сказал он ворчливо, — когда у нас еще есть мясо и вино. Разберись с этим сам, доложишь мне завтра.
Тюрьмы в Винтерфелле не было; Нед отпустил подмастерьев и оставил Миккена под охраной в кузнице. Он хотел поговорить с ним с глазу на глаз до того, как устраивать над ним суд. Кто были те двое одичалых, перед которыми он открыл ворота, и зачем он это сделал? Странное беспокойство, которое Нед испытал при взгляде на того мальчика, все не проходило.
— Миккен.
— М’лорд, — кузнец попытался встать, но со связанными руками это сложно было сделать.
— Сиди. — Нед достал кинжал и разрезал веревки. Миккен потер запястья, на которых остались глубокие следы.
— Спасибо, м’лорд.
Нед сел на корточки рядом с ним, чтобы их глаза были на одном уровне.
— Я не верю, что ты злоумышлял против меня или короля и его семьи. Но если ты будешь молчать, я не в силах буду помочь тебе.
— М’лорд, — в глазах кузнеца заблестели слезы, — я никогда, никогда не сделал бы ничего во вред вам, вашей леди и детям, никому в Винтерфелле!
— Я верю тебе, — кивнул Нед. — Но эти люди, которых ты выпустил, если они на самом деле одичалые, то наверняка причинили немало бед. Они украли королевских лошадей…
— Это моя вина, — кузнец вновь понурил голову. — Их собственные лошади были в дальних стойлах, и я сказал ему взять из тех, что у входа.
— Ему? Так ты знал их?
— Кто был второй, я не знаю, м’лорд. Может, на самом деле одичалый. Но мальчик… Вы видели мальчика? Он никого вам не напомнил, м’лорд?
— А кого он напомнил тебе? — осторожно спросил Нед. Значит, не он один оказался подвержен этому странному чувству.
— Вас, милорд. У него ваши глаза, ваше лицо. Простите мою дерзость, м’лорд, но он похож на вас больше, чем все ваши сыновья.
Нед молчал, не зная, что сказать. Будто невидимая рука сжала его сердце почти до боли. В это было очень сложно, почти невозможно поверить.
— Может, ты ошибся? — наконец хрипло произнес он. — Ты видел его мельком, в темноте…
— Я мог ошибиться насчет лица, м’лорд, — кивнул кузнец, — хотя, думаю, вряд ли. Но меч! При нем был короткий клинок, который я когда-то выковал для леди Лианны. Свои клинки я завсегда узнаю. Это был ваш племянник, м’лорд, маленький принц Джон.
Нед поднялся на ноги, сжал гудевшую от невероятных новостей голову. Слишком много радости, чтобы ее можно было вынести. И слишком много тревоги.
— Сын моей сестры не принц. Тебе лучше не повторять такое при Роберте.
— Как скажете, м’лорд, — кузнец посмотрел в сторону.
— И почему ты дал им уйти, а не пошел сразу ко мне? — Подумать только, его племянник был здесь, в Винтерфелле, всего в нескольких шагах, и он даже не смог его обнять!
— Я хотел, м’лорд, — повинился кузнец. — Но принц… Джон просил не делать этого. Из-за короля. Может, он и не принц, раз вы так говорите, м’лорд, хотя он говорил обратное, но все равно он сын принца Рейгара, и королю это не понравится. Ну и вспомнил я кое-что, ну, вы тоже помните, м’лорд, как его малышом чуть не убили. Подумал, скажу вам после, когда весь этот люд отсюда уедет, и вы по-тихому как-то сможете его найти.
Нед вздохнул. Кое-кто из свиты короля рвался в погоню, и если бы все они не были поголовно пьяны этой ночью, вряд ли он смог бы их удержать. А теперь он точно не должен этого допустить. Неизвестно, что может случиться с мальчиком, если среди «охотников» окажутся такие, как тот же Клиган. Но когда король, наконец, отправится обратно в столицу, искать двух привыкших скрываться людей на северных пустошах будет так же сложно, как иголку в стоге сена.
А Лианна, мелькнула вдруг мысль, неужели вторым «одичалым» была она?
— Его спутник… он не был похож на женщину?
— Нет, — кузнец энергично замотал головой, — леди Лианну я бы сразу узнал в любой одежде, да, думаю, не только я. Нет, это мужик был, лет так под сорок. За менестреля себя выдавал. Не знаю, кто он. Может, лорд Бенджен что знает.
— Мой брат? — удивился Нед.
— Ну да. А он вам не говорил, м’лорд? Они разговаривали во дворе, будто старые знакомые.