Читаем Я, рейнджер (СИ) полностью

Короткий смешок Стиг-Роя, сидевшего в соседнем кресле, открыл мне всю бездну предательства: эти двое знали, что я заснул. И мысленно обсудили, будить или нет.

Я дал себе зарок отомстить с максимальной жестокостью. Осталось придумать, как это сделать.

Ну а пока можно было наконец-то заняться чем-то интересным и пойти поздороваться с Майло.

Корабль максимально аккуратно и бережно опустился на то самое поле, что мы для него присмотрели, и теперь так же осторожно разворачивал защитный купол, но мы вполне могли выгнать капсулу и понаблюдать за этим процессом со стороны.

Наша старая знакомая Рух тоже наблюдала, спрятавшись в тени пугливых деревьев. Завидев ее, я уже потянулся к щитку управления дроном, чтобы припугнуть проекцией пострашнее, но птица, по всей видимости, не была лишена памяти. Едва завидев нашу капсулу, она встала на крыло и улетела подальше, оглушительно каркая. Или крича.

— Мне казалось, он меньше, — сказал я Стиг-Рою, когда мы благополучно вышли из капсулы и челнока на проверенную опушку.

“Новый Рассвет” и правда казался поистине гигантской скалой, выросшей посреди бескрайнего простора.

— Сейчас линкоры колонизаторов действительно делают меньше, — согласился Стиг-Рой. Приставив ладонь ко лбу, оберегая глаза от яркого света, он запрокинул голову, пытаясь рассмотреть верхние палубы линкора. Где-то там, на самой верхотуре, был капитанский мостик. — Это целый город.

— И купол он сможет сделать очень большой, — добавил я.

Детальная разведка Майло показала, что чересчур агрессивных хищников на ней нет. Все стандартно, как на Земле: пищевые цепочки, где сильный поедает слабого, естественные враги, симбиоты и так далее. Но это не значило, что флора и фауна планеты не захочет закусить вновь прибывшими колонистами, так что купол был настоящим спасением.

Я глянул на часы. По расчетам, развертывание купола должно было закончиться через час. Еще три часа нужно было на то, чтобы заменить весь воздух внутри на обеззараженный и привычный человеку. Дальше в дело пойдут воздушные фильтры, но первоначально работать будет генератор.

“Эй, парни! — ожил коммуникатор скафандра. — Возьмете нас в разведку?”

Говорил Анри, его голос с явным акцентом сложно было не узнать. Но кого он прочил к нам в компанию?

— Кого — нас? — уточнил Стиг-Рой, явно подумав о том же самом.

— Меня и Чарли, — последовал бодрый ответ.

Механик Чарли был человеком дюже деловым, и тем интереснее, что он захотел в вылазку. Но причина оказалась довольно банальной.

— Мне нужно сразу понимать, где техническую воду брать, — пояснил он, подогнав к нам небольшой наземный катер. — Ее сейчас понадобится очень много.

— Там дальше есть река, — я указал рукой направление. — Но в ней крокодилы.

— Это не самая большая проблема, — крокодилы Чарли не испугали. — Вы с нами или на своем транспорте?

— С вами, — и раньше, чем я успел об этом подумать, Стиг-Рой достал дрона. — Охранная сигнализация, — пояснил он Анри и Чарли, когда рядом с капсулой возникла проекция космического корабля.

И первый помощник, и стармех были в курсе нашего небольшого приключения на Майло, так что они оба синхронно посмотрели в небо, ожидая увидеть приземление исполинской птицы.

На катере путешествовать оказалось намного удобнее и приятнее, чем на капсуле и тем более верхом на челноке, держась за ботинок.

— О, смотрите, там гнездо! — я показал на деревья, словно связанные макушками. На сплетении веток сидела птица Рух и пара мохнатых толстопопых птенцов.

— Надо пометить это место на карте, — Анри достал планшет. — Чтобы лишний раз не тревожить их техникой.

Да, Оби-Ван, ты понял правильно. Мне безумно захотелось потискать этих птенцов, похожих на огромные меховые подушки. Но я был уже достаточно разумным падаваном, чтобы понимать, насколько это глупо и какие риски несет.

Но в проекции же я мог это сделать. У Стиг-Роя на ветках сакур жили птицы, по саду Да-Атана сновали белки. Что мешало мне создать фантастический зоопарк?

Окрыленный собственной идеей, я буквально прилип к смотровому стеклу, чтобы разглядеть птенцов во всех подробностях… И тут Анри спустил меня с небес на землю.

— Представляете, какая от них вонь?.. — протянул он с нескрываемым отвращением.

А я зачем-то представил.

— Не факт, возможно, у местной флоры другой набор бактерий в кишечнике, — Чарли было не прошибить такой мелкой угрозой, как неприятный запах. — Или вообще их нет.

Поздно. Сколько я ни пытался мысленно обнять упитанного пушистого птенца, меня буквально сшибало с ног аммиачно-сероводородное зловоние.

Вот так и проваливаются гениальные планы, Оби-Ван.

* * *

— Хорошо-то как…

Анри сидел на траве, привалившись спиной к боку нашей капсулы, и пил чай. Был уже поздний вечер, но местная луна оказалась просто огромной и светила ярче земной раза в три. А самое главное — атмосфера под куполом наконец-то стала пригодна для дыхания. А еще оказалось, что трава бегала только в лесу, под деревьями, а на поле, где паслись гигантские буйволопахи, она была пусть и не совсем обычной — короткой, плотной, с синеватым отливом, — но все-таки "стационарной" травой.

Перейти на страницу:

Похожие книги