Читаем Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал полностью

Элен усмехнулась, видя произведенное своим появлением впечатление, и отняла окровавленный платок от лица. - Как видите, Гриффит, я пережила и это, - сказала она. Кстати, с вашей стороны это было довольно банально. Вы удивили бы меня больше, если бы посчитали недостойным ударить женщину... О, вы, кажется, испачкали пиджак! Не волнуйтесь, я уберу эти прилипшие частички гравия. Вот так!.. Господи, Гриффит! Вы так бледны! Вы, должно быть, плохо себя чувствуете. А, я понимаю - вам неприятно мое присутствие, ведь я теперь предмет вашей ненависти! Что ж, ваши чувства ко мне не отличаются постоянством, но не могу сказать, что это разрывает мне сердце... - Проклятье!!! Уберите же ее! - прорычал Гриффит. - Я уйду, не волнуйтесь! Я лишь хотела сказать вам, что своим ohq|lnl вы сами дали нам карты в руки, и для меня было бы глупостью этим не воспользоваться.

Гриффит зло усмехнулся, глядя ей в глаза: - Ты, я вижу, забыла, что и у меня есть несколько козырных карт! Ты думаешь, что твои беды позади, не правда ли? Ты думаешь, что ты победила? Аристократка чертова! Да ты не успеешь опомниться, как снова окажешься в грязи, и от этой грязи ты уже не сможешь отмыться до конца своей паршивой жизни!!! Ты сама уже сделала все для этого! Ты знаешь, о чем я, ведь так?.. Твои глаза говорят за тебя... В них страх, моя дорогая!.. И твой рот снова кровит, Элен. Иди домой и ложись спать. Кто знает, может, это у тебя и получится... - Довольно разговоров, Флой! - сказал Лестрейд. - Еще успеете поговорить в полицейском управлении! Идемте! Вперед! Доброй ночи, мистер Холмс! До скорой встречи, мисс Лайджест! Желаю вам хорошо отдохнуть после трудного дня. - До свидания, инспектор, - пробормотала Элен, неловко вытирая кровь с лица.

Гриффита повели, и он даже не пытался оглянуться. Вся процессия двинулась, но я вспомнил, что нужно обменяться парой слов с Уотсоном, и окликнул его.

Мы с ним отошли немного в сторону от Элен, которая была занята своим лицом. - Где ваша аптечка, Уотсон? - спросил я. - Та, которую вы всегда возите с собой. Мне, возможно, придется оказать помощь, мисс Лайджест, пока вас не будет. - Она на диване в моей спальне. Возьмите, если понадобится. Рану нужно обработать... - Да-да, я знаю... И еще одно, Уотсон. После завтрака или, возможно, еще до него я возвращаюсь в Лондон. Вас, должно быть, отпустят из полиции позже. Если так, то спокойно завтракайте в Грегори-Пейдж, пакуйте вещи и поезжайте вслед за мной. - А мисс Лайджест? - Она тоже поедет в Лондон, но немного позже. Может быть, через пару дней или через неделю. - Вы уже сказали ей об этом? - Еще нет, но скоро скажу.

Выразительное лицо Уотсона стало озабоченным. - Как она, Холмс? - спросил он, понизив голос. - Справляется с тем, что произошло? - Она сильная женщина и, похоже, справляется с травмой, ответил я неопределенно. - Мне кажется, Холмс, вы понимаете, что я спрашиваю о ее эмоциональном состоянии. - То же относится и к ее эмоциональному состоянию. - А о какой в этом случае травме идет речь? - Вам лучше знать, - улыбнулся я, - ведь вы задали вопрос. - Не смейтесь, Холмс, и не играйте словами! Меня очень волнует мисс Лайджест. - Представьте, меня тоже, но я и не думаю смеяться. - Так в чем дело? - А вы сами не видите?.. Нет, в самом деле не видите?.. Тогда я не смогу вам объяснить в двух словах. Впрочем, я и сам не все понимаю... Пока не все! Поговорим об этом позже. Идите - а то вы можете сильно отстать от процессии Лестрейда, друг мой. - Хорошо, Холмс! Встретимся на Бейкер-стрит! - он почтительно кивнул Элен и поспешно удалился.

Элен тронула меня за рукав, и я повернулся к ней. - Уже можно идти? - спросила она. - Конечно. Простите за эту задержку! Давайте руку. - Нет, позвольте я буду опираться на вас - мне будет удобнее держать платок.

Подавая ей руку, я успел заметить, каким странным и рассеянным был ее взгляд.

22

- Вот ваш коньяк, мисс Лайджест, возьмите, - сказал я, отставляя графин и подавая Элен стакан. - Да, спасибо, - она залпом, даже не поморщившись, осушила стакан и вернула его мне. - За этот последний месяц я, кажется, выпила коньяку больше, чем за всю предыдущую жизнь. - Думаю, вам это ничем не грозит, - улыбнулся я. - Надеюсь! Не хотелось бы после стольких неприятностей впасть еще и в патологическую зависимость. - О, у вас хватило бы силы воли при первых же симптомах переключиться на молоко или чай... - Скорее уж на кофе... Но вообще-то, мистер Холмс, вы явно переоцениваете мои силы, как я заметила в последнее время. - Неправда! Своими поступками вы доказываете обратное. Чего стоит хотя бы эта ваша импровизация с покушением! Зачем, скажите на милость, она вам понадобилась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология / История