– Пока всё хорошо. – Илья безуспешно пытался настроиться на серьёзный лад. – Ань… Я соскучился.
– А я-то как… – вздохнула девушка. – Ну что поделать, надо сидеть порознь – значит, надо. Ты там только не лезь больше ни в какие…
– Вот, – перебил её Илья. – О чём и хотел сказать. В лесу возле вашей деревни есть очень опасное место. В двух километрах на запад от околицы. Это не там погиб твой отец?
– Да, там. – Голос потух, как огонёк свечи на ветру.
– Ань… Не ходи в лес. Желательно вообще от дорог не отходить. А уж тем более в ту сторону. Пожалуйста…
– Да что ты меня упрашиваешь, – девушка горько усмехнулась. – Я ж не дура… Конечно, я туда не полезу. Жить ещё не надоело. А вот ты… – И она замолчала.
– Что – я?
– Что-что, – сердито буркнула Аня. – Ты-то сам обязательно туда полезешь. И уговаривать тебя бесполезно. Одинокий герой… Штаны с дырой.
Илья фыркнул.
– Не полезу я туда, – мягко сказал он. – Во-первых, мне жить тоже не надоело. Во-вторых, и незачем туда лезть. Всё равно я сделать ничего не смогу.
– Вот! То-то и оно. А если покажется, что сможешь – полезешь. Я уже поняла…
– Ну, в таком случае, если я сам там не помру, мне оторвёт голову начальство, – усмехнулся Илья. – Не полезу. Точно тебе говорю. Мне обещали консультации из-за границы. Пока не дадут чётких… Ой, прости, мне тут звонят. Пока, созвонимся ещё. – Илья переключил телефон на приём нового вызова с незнакомого номера. «Это ещё кто?»
– Привет, герой, – послышался из динамика сочувствующий и ехидный голос Юлии. – Слышу, жив ещё – уже хорошо.
– Здравствуйте. А я как раз хотел вам звонить. Но у меня другой номер записан.
– Это наш служебный, с базы в городе звоню. А ты приезжай на нашу местную базу. Ну, туда, где после похорон ночевали. Господин Фэн хочет с тобой пообщаться. А поскольку просто по телефону с Китаем разговаривать весьма накладно, приезжай на стабильный интернет. Сегодня сможешь?
– Так точно. Часов в семь – нормально?
– Вполне. Я успею приехать. Разница во времени у нас с ними солидная. Почти ночью придётся созваниваться. Жду. – и Юлия отключилась.
Илья покрутил головой. События начинали ускоряться. Не отказали бы тормоза…
10. Память и беспамятство
Юлия подъехала к коттеджу одновременно с Ильёй. Выглядела она усталой и пришибленной.
– Слушай, ну всё с твоим бывшим коллегой абсолютно нормально, – сказала она, возясь с замком входной двери. – Я не увидела никаких признаков нездоровья. Ни физического, ни психического, хотя во втором я и не эксперт, но оно вряд ли возможно без малейших физиологических отклонений.
– То есть вернуть ему память вы не поможете, – упавшим голосом констатировал Илья.
– А зачем? – удивилась Юлия, наконец справившись с замком и распахивая дверь. – Человек живёт себе, никому не мешает, на работу устроился, новый телевизор тётке купил. Может, девушку найдёт да женится. Зачем вам тянуть его обратно в ваши… болота?
– Хм-м, – растерянно протянул Илья. – С этой позиции я как-то не смотрел. Мне кажется – у человека часть жизни кто-то украл. Надо вернуть…
Юлия, не разуваясь, прошла на кухню и включила кофемашину, достала две чашки и пакет с печеньем.
– Вопрос – а насколько самому человеку нужна эта часть жизни? – усмехнулась она. – Вот ты, одинокий герой, разве не предпочёл бы забыть то,
Илья только развёл руками. Возразить было нечего – он сам нередко думал о том, что отчасти завидует Косте.
– То-то же. – Юлия угадала его мысли по лицу. – Вот и отстаньте от человека. Пусть живёт нормальной жизнью. Раз уж для вас она, стараниями вашего ордена, под запретом…
– Что значит – стараниями ордена? – вскинулся Илья. – Нас никто специально не делает страхоборцами, это само проявляется. И орден только помогает использовать дар, чтобы не во вред, а на пользу…
– Вот об этом господин Фэн и хочет с тобой поговорить, – неожиданно сурово отозвалась колдунья. – О разнице в подходах к использованию дара… Точнее, к
Илья озадаченно проводил её взглядом и взялся за кофе.
Минут через десять хозяйка вернулась.
– Всё готово, господин Фэн тебя ждёт. Я буду на подхвате, потому что говорю по-китайски. А то мало ли…
За полчаса разговора Илья устал и взмок так, будто разгружал доски. Английский, который он в своё время знал неплохо, за пять лет без употребления выветрился из головы, да и специфический акцент говорящего не облегчал понимания. Несколько раз господин Фэн, извинившись, переходил на китайский, и тогда Юлия, сидевшая тут же за столом с мрачным и усталым видом, переводила какие-то замечания, которые восточный маг-страхоборец не мог сформулировать на английском.