Читаем Я тебя вижу полностью

Лицо Ника оставалось бесстрастным и не выражало того волнения, которое, как подозревала Келли, выказывала она сама. Неужели Стэнфорд управляет сайтом из этого дома?

– Джеймс – консультант по вопросам управления в «Кеттеринг Клайн», – произнесла миссис Стэнфорд. – Сегодня он в Лондоне, встречается с новым клиентом. Боюсь, вернется поздно. Могу я чем-нибудь помочь? В чем дело?

– Мы расследуем серию преступлений, – сообщил Ник.

Келли внимательно следила за выражением лица женщины. Если Джеймс Стэнфорд – тот, кого они разыскивают, то знает ли жена о его делах? Есть ли у нее какие-нибудь мысли по поводу рекламных объявлений или веб-сайта? Келли обратила внимание на фотографии, стоявшие на комоде. На всех был один и тот же молодой человек – от младенчества до юношеских лет.

– Наш сын, – сказала миссис Стэнфорд, поймав взгляд Келли. – А какого рода преступления? Вы же не думаете, что в них замешан Джеймс?

– Мы должны исключить его из нашего расследования. Вы бы очень помогли нам, ответив на несколько вопросов.

Миссис Стэнфорд замолчала, не зная, как ей поступить. В конце концов победили хорошие манеры.

– Вам лучше присесть. Не желаете чая?

– Нет, спасибо. Мы не отнимем у вас много времени.

Они уселись за большой дубовый стол.

– Миссис Стэнфорд, – начал Ник, – вы сказали, что ваш муж – консультант по вопросам управления. Он ведет еще какой-нибудь бизнес?

– Мой Джеймс – директор нескольких благотворительных организаций, но никакого другого бизнеса у него нет.

– Он когда-нибудь работал в службе знакомств?

– Что вы имеете в виду? – смутилась миссис Стэнфорд.

– Чаты для взрослых, – пояснила Келли. – Что-то в таком роде.

Она подвинула к миссис Стэнфорд листок бумаги с одним из объявлений, опубликованных в «Лондон Газетт».

Рука немолодой женщины снова взметнулась к горлу.

– Нет! То есть… Господи, нет. Зачем ему это? То есть почему вы думаете, что он… – Ее взгляд заметался между Ником и Келли. Либо миссис Стэнфорд была великолепной актрисой, либо ничего не знала о занятиях своего мужа. Не поэтому ли он пользовался почтовой ячейкой? Прятался не от полиции, а от жены?

Келли протянула миссис Стэнфорд остальное досье.

– С помощью этих документов три месяца назад была арендована почтовая ячейка на Олд-Глостер-роуд, оплаченная кредитной картой вашего мужа. Те же документы и ту же кредитную карту использовали для размещения нескольких объявлений в лондонской газете.

– Объявления, – продолжил за нее Ник, пристально глядя на миссис Стэнфорд, – по нашему мнению, стали центральным элементом целого ряда преступлений, совершенных против женщин.

Миссис Стэнфорд посмотрела в документы, на лице ее было написано беспокойство, а пальцы теребили ожерелье. Ее взгляд перебежал слева направо, и постепенно смятение и страх уступили место облегчению.

– Это не имеет никакого отношения к моему мужу.

Ее напряжение схлынуло, и она даже рассмеялась.

– Но ведь Джеймс Стэнфорд – ваш муж? – уточнила Келли.

– О да. Однако на этой фотографии, – миссис Стэнфорд указала на ксерокопию водительских прав, – не он.

20

Когда полицейские ушли, Мелисса молча принесла мне еще один чайник чая и забрала банкноту в десять фунтов, которую инспектор Рампелло оставил на столе.

– Ты в порядке?

– Да. Нет. – Я провожу пальцами по волосам, избавляясь от ленты, которая начинает казаться слишком тугой. – Они считают, что я в опасности.

Это не должно было стать для меня новостью. Я ощущала опасность вчера, когда скачивала информацию о своих поездках на работу. Я ощущала опасность, когда Люк Фридланд схватил меня за руку, чтобы спасти от падения на рельсы. Я ощущаю ее с тех пор, как увидела собственное фото в «Газетт» – хотя и позволила родным убедить меня, что это вовсе не мой снимок. Но, спрашивая у инспектора об опасности, я надеялась на другой ответ. Мне хотелось вернуть себе покой. Хотелось услышать, что я слишком остро реагирую, впала в паранойю, брежу. Хотелось фальшивых обещаний и наполовину полных стаканов. Несколько дней назад я волновалась из-за того, что полицейские не принимают меня всерьез, а теперь волнуюсь из-за того, что принимают.

Мелисса, игнорируя грязные чашки на соседнем столике и нескончаемую очередь у стойки, садится на стул, который недавно занимал инспектор Рампелло.

– И что они собираются с этим делать?

– Дадут мне «тревожную кнопку». Она будет подключена прямо к их диспетчерской – на случай, если на меня нападут.

– Да уж, сильно это поможет. – Она видит панику на моем лице и, наклонившись вперед, с виноватым видом обнимает меня. – Прости. Но когда сюда вломились, этим бравым ребяткам понадобилось пятнадцать минут на то, чтобы явиться, и грабители успели сбежать. Просто смех.

– Так что же мне делать? – В моем голосе слышна истерика. Я делаю глубокий вдох. Пробую снова: – Что мне делать, Мелисса?

– Они сказали, как собираются ловить тех, кто стоит за сайтом? Вот что тебя спасло бы, а не какая-то дурацкая тревожная кнопка.

– Просто сказали, что работают над этим.

– «Работают над этим»? Боже. И это должно было тебя успокоить? Убита женщина…

– Две женщины. Как минимум.

Перейти на страницу:

Все книги серии I See You - ru (версии)

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман