Я схватила кувшин с водой. Такер уже суетился с кока-колой и чаем. Я кивнула, проходя мимо него и доливая по пути напитки. Когда я остановилась у столика Клиффа и Райи, все за ним отнеслись ко мне странно сердечно. Мне это понравилось. Словно они не заметили меня. Я не обратила на них внимания, и они ответили тем же. Хорошо.
Так было до тех пор, пока я не повернулась к соседнему столику. И тут моя нога зацепилась за что-то. Я споткнулась. Вода из кувшина пролилась на одежду, а потом он вонзился мне в челюсть. Боль пронзила губу, и кровь с медным привкусом покрыла язык.
Я выругалась и встала. У меня над головой гремел смех. Клифф вернул ногу под стол.
Тогда Майлз вылез из-за своего столика и вытащил Клиффа из-за того, где сидел он, а потом долбанул спиной об этот самый столик. Райа и остальные закричали так, что бокалы зазвенели.
– Что тебе нужно? – ревел Майлз. Все мускулы на его руках вздулись от напряжения, челюсти были стиснуты. Это было хуже, чем крики. Это было даже хуже, чем на уроке английского. Его очки сползли на кончик носа, и он пригвоздил Клиффа к столику безжалостным взглядом. – Когда ты завяжешь с этим? Что она тебе сделала?
– Остынь, Рихтер…
– ЭТО ТЫ ОСТЫНЬ, КЛИФФОРД, МАТЬ ТВОЮ. – Майлз снова стукнул его спиной об столик. – Если у тебя и есть проблемы с кем-то, так это со мной. Учти на будущее.
Я стояла, вцепившись пальцами в кувшин.
– Майлз, перестань. Он не стоит того. Ничего особенного не произошло.
Глаза Майлза переметнулись на меня:
– Он причинил тебе боль.
Я коснулась разбитой губы. Пальцы стали красными.
– Пустяки. Разбила губу. Это был несчастный случай.
Майлз нехотя отпустил Клиффа.
– Черт побери, Рихтер. Ты же знаешь, что твоя девчонка больная на голову. – Клифф ослабил свой воротник. – Но, как я понимаю, ты привык к этому. Думаю, она тебе нравится, потому что напоминает твою дорогую старушку
Я почувствовала, как шок волной пробежал по залу. Она взяла начало от Майлза, слегка запрокинув его назад, словно проникая в каждый его дюйм. А затем смолк весь ресторан. Я увидела Такера – он был в дальнем углу и совершенно забыл, что наливает кому-то чай, и тот переливался через края чашки. В списке школьных оскорблений это было довольно беззубым, но реакция Майлза сделала его ужасным. Даже Райя, казалось, испугалась. Мускулы на горле Майлза ходили ходуном – словно он хотел заговорить или сглотнуть, но его губы были сжаты так плотно, что стали совершенно белыми. Он закрыл глаза.
– Майлз, – позвала его я.
Он резко выдохнул через нос, открыл глаза и подошел ко мне.
Клифф ударил его в ухо.
Майлз хватанул ртом воздух и завалился на бок, держась за голову. Я уронила кувшин с водой и бросилась на Клиффа, прежде чем тот сгруппировался для второго удара. Потом, помню, Райя вцепилась мне в волосы и в рубашку, а Клифф старался отодрать меня от нее. Арт удерживал еще двух футболистов от драки, а Джетта, тройняшки и Такер прыгали вокруг Клиффа, пытаясь тем самым как-то помочь мне, и это место превратилось в ад.
В конце концов кто-то схватил меня под мышки, вытащил из эпицентра схватки и поставил на ноги за стойку. Я обернулась и увидела Гаса – огромного, с животом как большой горшок, с сигаретой в губах. Он кивнул мне, и было видно, что он очень обеспокоен.
Жалость.
Ненавижу этот взгляд.
Он бросился разнимать дерущихся, а взбешенный Финнеган присоединился к нему. Его лицо меняло цвет от пурпурного до белого. Тарелки дребезжали. Ручьи напитков растекались по залу. С моей губы капала кровь.
Прежде чем потерять способность говорить, Финнеган смог произнести всего два слова:
– Ты уволена.
Сорок седьмая глава
Маму это не удивило.
Как только она увидела мою губу, то сразу поняла, что случилось. Словно у Финнегана была с ней телепатическая связь или что-то в этом роде.
Или, скорее, у Финнегана была сестра, которую звали Могилокопательница.
Мама усадила меня в моей комнате и заставила сидеть там остаток ночи. Чарли составила мне компанию, она свернулась калачиком у меня на коленях, а я обнимала ее. Вся серьезность ситуации не доходила до моего сознания до полудня субботы, когда на пороге появился извиняющийся Майлз.
– Я не хотел, чтобы тебя выгнали, – сказал он.
Я пригласила его войти, но он так и стоял на коврике за дверью с руками, засунутыми в карманы. Тени опоясывали его глаза. На левой скуле наливался синяк, и было непонятно: последствие это драки у Финнегана или нет.
– Не твоя вина, что Клифф съездил тебе в ухо, – сказала я. – А это не человек, а груша весом двести фунтов. Ты и в самом деле думал, что я буду стоять и ждать, когда он вдарит тебе еще раз?
Он смотрел на меня.
– Ответ «нет, не думал», потому что «нет, не буду». Кроме того, Финнеган собирался найти любой предлог, чтобы рано или поздно избавиться от меня. Я рада, что погорела на чем-то значительном.