Всё, что касалось Филиппа и памяти его, я воспринимала особенно болезненно. К моей жалости взывать было бесполезно.
— Костюм на место, — приказала я, скрипя зубами от злости.
Женщина метнулась к шкафу. Я тем временем лихорадочно соображала, что мне с ними делать. Над кроватью висел шнур с колокольчиком, я его оторвала как нитку.
— Так кто из нас монстр? — спросил, криво усмехаясь, Веторио, — я или ты, Веста?
— Замолкни, — сказала я в бешенстве, — а то распылю на молекулы!
Моя двойница повесила костюм и обернулась. Я подошла к ней.
— Руки давай.
Она послушно протянула руки, не мои, слишком уж маленькие. Я туго-натуго связала их шнуром. Потом крикнула Асетту.
— Позови Конрада! Быстро! Бегом!
— Не надо Конрада! — умоляюще крикнул Веторио, в первый раз я видела его таким перепуганным, как будто ничего ужаснее появления барона и быть не могло.
Я подошла к нему, дрожа от обиды и возмущения.
— Это почему же?
— Ему придется всё объяснить…
— Давно пора.
— Мы не можем.
— Тебе придется!
— Ну, зачем ты так, Веста?
— А лучшего ты не заслужил!
Он смотрел умоляюще.
— Тогда ударь меня. Ну, ударь! А хочешь, я на колени встану? Только не говори ничего Конраду, прошу тебя!
— Да тебе ничего не стоит встать на колени, — сказала я с презрением, — ты и так всю жизнь на них стоишь! Что для тебя какие-то унижения и оплеухи, если у тебя нет ни совести, ни чести? Ни самолюбия, ни гордости… ничего у тебя нет, даже брезгливости, ты и старуху можешь поцеловать, если надо!
— Веста!
— Тоже мне, бог…
Никогда не видела более разочарованного существа, чем в эту минуту Веторио.
— Тут ты права, — усмехнулся он, — я тварь не божья. Зови своего барона.
— Беги же, Асетта! — крикнула я.
Горничная выскочила, совершенно перепуганная. Мы остались втроем. У меня всё тряслось как от холода: и руки, и ноги, и даже живот. Я подошла к своей связанной двойнице. Она стояла спокойно с вытянутыми вперед руками и смотрела на меня. Тут наконец мне стало жутко от ее присутствия.
Я не смогла смотреть ей в лицо, опустила глаза и увидела нечто еще более жуткое. Ее связанные руки стали медленно утоньшаться и вытягиваться, превращаясь в какие-то плети. Они вытягивались до тех пор, пока веревка с них не соскользнула.
Тут мое дрожащее тело стало ватным, в голове что-то со звоном лопнуло, и я провалилась в небытие.
17
Очнулась я на своей кровати. Уже смеркалось. В гостиной звенела посудой Лаиса. Я позвала ее, даже не пытаясь встать.
Лаиса вошла с лампой и с чашкой ароматного чая.
— Очнулись наконец! — сказала она бодро.
— Что со мной было? — спросила я вяло, всё плыло перед глазами.
— Ничего страшного, — она улыбнулась, дала мне чай и поправила подушки за моей спиной, — я вам сделала укол, чтобы вы немного успокоились.
Голова была тяжелая, и соображала я вяло. А главное, всё почему-то было безразлично.
— Какой укол? Зачем укол?..
Лаиса села на край кровати и взяла меня за руку.
— Я говорила Веторио, что лучше вам сразу рассказать, а он почему-то уперся… Мы ничего плохого не хотели, Веста!
— Так это ты была?!
— Разве вы не узнали свое платье, которое мне подарили?
— Ты оборотень?!
— Нет. Просто я могу менять свою внешность. Мне это положено по профессии.
— Что же… что же это у тебя за профессия?
— Актриса.
Я все-таки вяло соображала, хорошо они меня успокоили!
— А Веторио?
— Веторио дамский мастер, — услышала я, — он не может перевоплощаться.
— И то хорошо… — я осторожно пила чай и очень медленно приходила в себя, — и много вас тут таких?
— Только двое. Я и он. И мы даже не сразу друг друга опознали!
— Он тоже из твоего города, где все погибли?
— Да.
— Что вам здесь нужно?
— Ничего, — мне показалось, она замялась, — надо же где-то жить.
Я поняла, что на этот вопрос мне придется искать ответ самой, и не дальше, чем в барахолке.
— А зачем ты брала костюм Филиппа? — спросила я недовольно.
— Я не брала, — улыбнулась она виновато.
— Я же сама видела!
— Я возвращала его на место.
— ???
— Надо же было как-то спасти Веторио. Я слышала, как Леонард сказал Конраду, что Филиппа он бы послушал. Я стала Филиппом. У меня просто не было другого выхода, Веста.
— Ну, знаешь! По твоей милости Леонард чуть не свихнулся!
— Мне жаль, конечно, вашего Леонарда… зато Веторио жив!
— Лучше б он умер, — пробормотала я, возвращая ей чашку.
— За что вы его так не любите? — удивилась Лаиса.
— Он тоже оборотень, — сказала я, — как и ты. Только ты телом, а он душой. Хамелеон, которому ничего не стоит приспособиться к любой обстановке…
— Да что он такого сделал?!
Я вспомнила его сладкие речи о том, что у женщин не должно быть возраста, что это не важно, что это не есть суть…и как вставала я на цыпочки, чтоб дотянуться до его губ, и мне стало невыносимо стыдно за свою непростительную глупость и доверчивость. Зачем я прожила сто лет! Неужели жизнь меня до сих пор ничему не научила! Идиотка, глупая старуха! Размечталась! Поверила! Он же видел тебя насквозь, он знал, что ты глупа, и прекрасно понимал, чего тебе, старой дуре, не хватает.
— Он ударил лежачего, — сказала я.