— У вас нет традиционных воскресных обедов, на которые собирается вся семья? — Холмс отрицательно помотал головой. — Я так и думал, Ма-айки, — улыбнулся Джеймс, на что мужчина скрипнул зубами. — А вот теперь будут. Послезавтра, в воскресенье, я и сделаю Алисе предложение. Как думаешь, Майки, где будет лучше встретиться: у тебя, то есть здесь, у меня — в пригороде Лондона есть прекрасный особняк или же у Холмсов-старших?
— Мориарти, хватит коверкать моё имя! — разозлился Майкрофт.
— Алисе и Шерлоку можно, а я скоро стану твоим близким родственником, то есть буду наряду с ними иметь право тебя так называть, — усмехнулся Джим.
— Никто не имеет такого права.
— Ах, да, ты же и их поправляешь, — комнату огласил лёгкий смех брюнета. — Так что там с местом помолвки?
— Я думаю, здесь будет удобнее всего. Я оповещу родителей.
— Не утруждайся, дорогой, я сам к ним съезжу. Познакомлюсь с этими бедными людьми, у которых такие отпрыски и приглашу на семейный обед. Кстати, Алиса Мориарти отлично звучит, — подмигнул он Холмсу и выскользнул из кабинета мужчины, который был готов прожечь его взглядом.
========== Всё только начинается! ==========
Семейный ужин с семьей Холмсов в полном составе, как изначально и задумывалось, был назначен на воскресенье. Ровно в восемь часов вечера по всему Холмс-мэнору раздалась ненавязчивая трель, оповещающая о прибытии гостей. «Как пунктуально», — подумал Джим, идя ко входной двери. Сделав глубокий вдох, мужчина положил аккуратную ладонь на ручку двери, натянул приветливую улыбку и дернул дверь на себя. Несмотря на то, что Мориарти уже успел познакомится со старшим поколением, волнение все же было, ведь не каждый же день собираешься сделать предложение девушке, у которой семья состоит из одних гениев.
— Добрый вечер, мистер, миссис Холмс, — поприветствовал гостей брюнет, отходя чуть в сторону, тем самым освобождая проход.
— Ах, здравствуй, Джим, дорогой, — пролепетала Виолетта, заходя внутрь и сгребая «злодея» в охапку. Майкрофт, наблюдавший за всем этим, хмыкнул и закатил глаза, как это любят делать все члены семьи Холмс. Порой его мать бывает слишком любвеобильной, хотя в данный момент грех ее в этом осуждать. — Я так рада, что Алиса наконец нашла себе мальчика! — Мориарти наигранно смутился, а Шерлок и Джон ухмыльнулись.
— Этот «мальчик», к твоему сведению, — встрял Майкрофт, — преступник мирового уровня. Пройдёмте за стол.
— Майки, ты меня удивляешь! — мило проговорил Джеймс. — Дома с родителями можно и не вести себя как на приёме у королевы.
— Полностью согласна! — сказала миссис Холмс.
— Присаживайтесь, — он галантно отодвинул стул матери и сел рядом. Мориарти на это закатил глаза.
— Итак, — откашлялся Джеймс после того, как первые блюда были съедены. — Я собрал вас всех здесь, чтобы, — брюнет остановился и поднял руку, заранее останавливая возражения братьев. — Кхм… Прошу меня не перебивать, — искренне попросил он, заметно волнуясь, — чтобы при всей семье спросить у тебя кое-что, — обожающий взгляд Мориарти устремился прямо на Алису, отчего та, в свою очередь, залилась краской. Мужчина едва заметно кивнул на центр комнаты, вставая из-за стола и выводя за собой возлюбленную. Затем он встал на одно колено, не разрывая зрительного контакта, и спросил:
— Согласна ли ты, Алиса Элизабет Холмс, узаконить наши отношения и стать моей женой?
Алиса ахнула, Виолетта Холмс расплылась в умильной улыбочке, Шерлок, абсолютно не удивившись, продолжил есть, а Майкрофт не содержался и вставил:
— Джеймс! Предупреждаю тебя: если я усомнюсь в тебе, если Алиса будет страдать из-за тебя или ты начнешь творить не пойми что, то Шерринфорд покажется тебе раем по сравнению с тем, что я устрою специально для тебя, — в конце речи он скупо улыбнулся и, взяв бокал шампанского, отсалютовал Мориарти.
— Майкрофт! — сурово сказала Виолетта. — Джим хороший парень. А ты никогда не разбирался в чувствах людей. Одного взгляда на них достаточно, чтобы понять: они влюблены. И не надо ему угрожать, Майки, хотя бы потому, что это невежливо! — девушка и детектив прыснули от скривленного лица брата. Миссис Холмс сняла напряжение, так и витавшее в воздухе, и Джеймс аккуратно произнёс:
— Алиса?
— Ты ещё спрашиваешь, сладкий? — она искренне улыбнулась ему, смотря в глаза, полные любви и нежности. — Конечно, да!
Брюнет медленно притянул её к себе и коснулся чувственным, нежным поцелуем её губ, выражая без слов всю свою любовь.