Читаем Я убью тебя, Мориарти! (СИ) полностью

— Доигралась! — провозгласил он с ухмылкой и, отбросив пистолет, в котором так не вовремя кончилась вода, начал щекотать Холмс. Когда Алиса уже не могла смеяться, потому что болели щеки и сводило мышцы живота, Мориарти сам лег на землю и притянул к себе девушку, нежно целуя и обвивая ее всеми конечностями. «Теперь она моя, и я могу себе это позволить», — пронеслось в голове неимоверно счастливого «злодея». Братья, все это время наблюдавшие за двумя влюбленными голубками, лишь синхронно улыбнулись, и решив оставить парочку наедине, удалились для более приятных занятий, нежели подглядывание.

***

— Джимми, у тебя весь нос во взбитых сливках! — хихикнула блондинка и поспешила исправить ситуацию, аккуратно вытирая сливки пальцем.

Парень не растерялся и, взяв в руку кисть девушки, слизал сладкий десерт с кожи. Алиса на такое нахальство взяла баллончик со сливками и демонстративно выдавила мусс себе в рот и причмокнула от удовольствия, наблюдая за расширившимися зрачками Мориарти. В ответ на провокацию брюнет притянул её к себе и втянул в сладкий поцелуй. После нескольких минут поцелуев, которые сначала были неспешными и нежными, потом превратившиеся в страстные, чувственные, полные лёгких укусов, Джеймс решил перейти к более откровенным действиям, но был остановлен Алисой.

— С ума сошёл, мы в главном холле! Здесь все время кто-то ходит. А уж вероятность того, что наши игрища увидят братья, стремится к ста процентам! — прошипела Холмс.

— После того, что они со мной вытворяли, мне все равно, если они застанут нас.

— Джеймс! Тебе может и все равно, но не мне.

— Почему? — поинтересовался брюнет. — Ты выросла с ними. Или ты их стесняешься? Они же твои братья! — и тут догадка пришла к нему в голову. — Тебе неприятно, потому что они в отношениях?

— Мне не «неприятно», как ты выразился. И нет, я за них даже рада. Они нашли друг друга, — она усмехнулась. — Ты бы знал, как они мучились вначале. Да я и представить не могу их с кем-нибудь другим. И тот факт, что они состоят в отношениях, совсем не причём!

— Тогда в чем проблема?

— Проблемы нет, — Холмс начинала злиться. — Давай просто продолжим готовить?

Перевод темы немного озадачил Мориарти, но потом, немного поразмыслив, на мужчину снизошло озарение. Он сложил все факты, добавляя к ним быструю смену настроения девушки, высчитал дни и решил согласится с предложением продолжить готовку. Он коротко кивнул младшей Холмс, и они вернулись к нарезке овощей для рагу. Джеймсу очень нравилось наблюдать за Алисой, когда она была занята. В эти моменты ее лицо приобретало сосредоточенный вид, брови сдвигались на переносице, а губы сами собой поджимались. Именно за этим любованием Шерлок и застал Джима, когда спускался со второго этажа, где располагалась комната брата.

— Нравится? — язвительно спросил Холмс, подходя ближе к столику.

— Очень, — без капли иронии ответил Мориарти. — Не хочешь нам помочь, Шерли?

— Ещё чего, — произнёс он и, накинув плащ, вышел из особняка.

— Обиделся что ли? — удивленно пробормотал Джеймс.

— Наверное опять Лейстрейд новое дело подкинул, вот он и помчался, — пожала плечами девушка и возобновила нарезку овощей. — И, Джим, в следующий раз готовить будем на кухне, а не в холле. Здесь неудобно.

— В следующий раз мы просто скажем какое блюдо мы хотим горничной. Готовить я не очень люблю, просто согласился тебе помочь.

— Вот значит как! — она повысила голос и запустила в него кусочком баклажана. Брюнет в долгу не остался и, взяв со своей доски горсть нарезанного болгарского перца, кинул овощи и попал прямо в лицо Холмс. — Ну все, Джеймс, ты сейчас получишь! — блондинка схватила первое, что под руку попались и бросила порезанный репчатый лук (к несчастью для него, это был именно лук), отчего глаза парня тут же начали слезиться. — Так тебе и надо! — она засмеялась, наблюдая за удивленным выражением лица Мориарти, из глаз которого текли слёзы. — Наполеон преступного мира плачет, — девушка провела рукой по щеке, стирая влажную дорожку. — Не так уж для этого много и потребовалось, да, милый?

Мужчина не стал ничего отвечать, а спокойно взвалил Алису на плечо и понес наверх. На взбрыкивания и крики о помощи он лишь крепче прижимал её к себе, чтобы они вместе не скатились с лестницы.

— Угомонись, — сказал Джим на особо сильный удар кулаком, пришедшийся по позвоночнику. — Все равно ведь не отпущу, а ты только силы тратишь.

— Скотина! Поставь на место, я сказала!

— Поставлю, точнее, положу, я тебя только на кровать. Надеюсь в постели ты такая же энергичная? — с пошлой ухмылочкой спросил Мориарти.

— Ах ты ж.! — блондинка подавилась вздохом от возмущения. — Ма-айк! — она решила прибегнуть к «тяжёлой артиллерии».

— Что такое? — Холмс-старший выглянул из кабинета как раз в тот момент, когда Джеймс заворачивал в коридор, где располагалась его комната. — Мориарти, — прорычал он, увидев парочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги