Читаем Я увожу к отверженным селениям полностью

— Вы намекаете... — начал полковник, но Лиза перебила его.

— Чо там намекать. Прямо уж говорю — чтоб ноги твоей в доме не было. Останешься — винище лакать не будешь, тут тебе не кабак.

— Лиза!!! — истошно заорал капитан, хватая жену за руки. — Замолкни! Пришибу!

— Вы гоните меня и я уйду, — оскорбленно проскрипел полковник.

— Обождите, товарищ полковник! Куда лее вы? — капитан метнулся к двери. Он встал у входа в позе почтительной и не преклонной. — Делайте со мной что хотите, но я вам не дозво лю уйти. Зверье... лес... Случится что с вами — меня к ответу потянут. Простите ее... Женщина глупая... хворает она... по неразумению говорит, сама отчет словам своим не дает.

— Я-то знаю, что говорю. Не делай из меня идиотку поло умную! — Лиза смотрела на полковника с гневом и презрением.

— Поделитесь и со мной своими знаниями, — насмешливо попросил полковник.

301

— Что лыбишься, как роза в помойном ведре? Полковник ты — тебе все дозволено? Над врачихой измываться, которая жизнь тебе спасла, — дозволено?

— Откуда вы... — начал полковник, но Лиза не дала ему договорить.

— Сорока на хвосте принесла! И не пытай больше!

— Знаю я эту сороку! — заорал взбешенный капитан. — Лейтенантом ее зовут — вот какая сорока.

— Ваши подчиненные, капитан, — трепачи. А болтун — находка для врага.

— Я завтра же...

— Не перебивайте, капитан...

— Присядьте, товарищ полковник, прошу вас. С женой я все выясню сам. Темно, опасно идти, — жалобно упрашивал капитан.

— Хорошо, я сяду, но только на минутку, — полковник с достоинством сел. — Я не думал, капитан, что у вас так ослаблена бдительность. Два часа назад мы вышли из зоны.

Пока побывали в казармах у солдат, лейтенант успел погостить у вас. Он успел рассказать постороннему человеку такие де тали...

— Это кто же по-вашему посторонний?! — вскипела Лиза.

— В нашей работе все посторонние — отец, мать, жена.

Нам доверено дело большой государственной важности и никто, запомните хорошенько, никто не должен знать о нашей ра боте.

— Даже заключенные? Так вы им глаза повыкалывайте и уши обрежьте, — посоветовала Лиза.

— Потребуется, и выколем и обрежем. А пока все, кто освобождается, дают подписку о неразглашении тайны. Они не имеют права рассказывать, что видели и слышали здесь.

За нарушение подписки — десять лет лагерей...

— Я вам не давала никаких подписок.

— Лейтенант давал.

— С него и спрашивайте!

— По всей строгости спросим... Знаете ли вы, уважаемая...

— Елизавета, — подсказал капитан.

— Отчество?

— Петровна, — охотно дополнил капитан.

302

— ...уважаемая Елизавета Петровна, что Ивлева оклеве тала вашего мужа. Она публично заявила, что якобы он взял у заключенной кольцо.

— Когда она это сказала? Сегодня? — настороженно спро сила Лиза.

— Дня три назад. Но разве это играет роль, когда оклеве тать человека — сегодня или пять дней назад. Вот за что я посадил ее в карцер... спасая поруганную честь вашего ува жаемого супруга.

— Доктор сказала вам как есть... Кольцо...

— Лиза!!! — бешено заорал капитан и отчаянно затопал ногами.

— Смирно! — рявкнул полковник. Капитан вытянулся в струнку. Он смотрел на полковника глазами полными страха, ненависти и отчаяния. В глубине темных зрачков таилось не осознанное самим капитаном яростное желание бить, крушить, ломать, не щадя никого, ничего. — Успокойтесь, капитан. Я

вынужден поговорить с вашей супругой. Вы утверждаете, граж данка Лютикова, что ваш муж, Лютиков Михаил Демидович, присвоил кольцо, незаконно взятое им у неизвестной вам за ключенной. Отвечайте кратко: да или нет.

— Да, — подтвердила Лиза.

— Вы можете показать это кольцо, как вещественное до казательство?

— Могу, — ответила Лиза и, не мешкая, пошла к себе в комнату.

Полковник ядовито улыбнулся и звонко прищелкнул язы ком. Капитан, ничего не понимая, растерянно разводил руками.

— Честное слово, товарищ полковник...

— Помолчите. Сейчас выясним... Слова улетают, а вещи остаются... Нашли, гражданка Лютикова?

Вместо ответа Лиза положила на стол узенькое золотое кольцо, украшенное небольшим розовым камнем.

— Что скажете, капитан? — злобно спросил полковник.

— Вранье! Дикое вранье!

— Как вас прикажете понимать? Вы хотите сказать, что это кольцо, правда, оно не обручальное, не лежит на столе?

Оно всем нам снится? Мне, вам, капитан, и вашей уважаемой супруге?

303

— Это Лизино кольцо! Ей мать подарила! Поедем к ней домой — отец и мать признают свое кольцо! Врет она!

— Вы пытались сделать ложный донос на вашего мужа?

Перейти на страницу:

Похожие книги