Читаем Я вижу пламя (СИ) полностью

Кенай измученно выдохнул, опустив взгляд.

— К сожалению, не могу.

Глава 8.

Когда мы плюхнулись на диван в гостиной, то принялись болтать обо всем, что в голову придет. К великому удивлению, мои губы не покидала радостная улыбка, а в мыслях пока не было того, чтобы побежать в комнату, взять лезвие и продолжить полоску раны. Кенай пару раз шутил над мужчиной в телевизоре, который возился с папоротниками, и не разрешал мне переключать канал, так как его забавлял этот. Я иногда сдерживала смех, слыша очередную шутку, но чаще всего хохотала, закрыв рот ладошкой, а другой хватаясь за живот.

— С такими темпами, он скоро сам превратится в растение, – подметил парень, имея в виду «садовника».

Я ухмыльнулась.

— И почему мы смотрим эту фигню?

— Потому что… — он возвел глаза к потолку, дабы раздумывая, затем вновь посмотрел на меня, — потому что я всегда мечтал научиться сажать папоротники.

Я засмеялась, как и Кенай.

— Серьезно?

— А по мне не видно? — парадируя голос и замученное лицо старичка из телевизора, сказал парень.

И снова мы засмеялись. Шатен, охая и вытирая слезы под глазами, не мог успокоиться, впрочем, как и я. В отличие от меня, его слетающие с губ звуки с трудом походили на человеческий хохот, отчего я сгибалась в три погибели, не в силах вернуться в нормальное состояние. Так мы с ним просидели довольно долго, разговаривая о любимых телепередачах, пока нас не прервал звонок.

— Прошу прощения, — произнес Кенай, прислоняя телефон к уху. Как только он это сделал, голос на конце провода неожиданно и громко раздался, что позволило не только парню его хорошенько услышать.

— ГДЕ ТЕБЯ ЧЕРТИ НОСЯТ, БРАУН?

Я напряглась, разглядывая, как Кенай с ошарашенным лицом отодвигает средство связи немного дальше от себя, чтобы в случае чего не оглохнуть.

— Эээ… — его карие, округленные глаза обратились ко мне. — Разве это важно?

Следующая комбинация слов, которая прогремела так же не тихо из смартфона, заставила меня впасть в ступор из-за излишка нецензурности. Парень, что-то бормоча в ответ, резко подскочил, навсегда стерев с лица следы улыбки.

— Чтоб тебя, Брэд! Почему позвонил так поздно?! Я же опаздываю!

— А Я ТЕБЕ НЕ БУДИЛЬНИК, МАТЬ ТВОЮ!

Засуетившись, Кенай сказал своему (как ни странно) лучшему другу, что скоро будет, затем, в спешке засунув телефон в карман, оглядываясь.

— Я дико извиняюсь, но мне пора на работу. Я немного… опоздал, кажется.

— Это я виновата, — начала я, поднимаясь с пола и разминая ноги. — Прости, что доставила тебе мороку и…

— Да ты издеваешься?! — ухмыльнулся он, направляясь к двери. — Нисколечко! Мне наоборот было сегодня эм…

Я вопросительно подняла бровь, сложив руки на груди.

— Довольно необычно, — наконец, закончил Кенай, расплывшись в улыбке. Он вышел на порог, не отрывая от меня глаз. — Ну, что ж, завтрашний день, я чувствую, будет продуктивным.

— Посмотрим, — робко улыбнулась я и взялась за золотистую ручку.

— И, пожалуйста, Селия, как я уйду, не пытайся даже…

— Я дала тебе шанс, Кенай, — вкрадчиво произнесла я, перебив шатена. — Помнишь? И не собираюсь тебя лишать его.

Я не могла говорить чистую правду парню, так как не была по-настоящему уверена, что точно останусь жить. Мое желание умереть лишь стерлось наполовину, а не совсем…

— То есть, это значит, что ты больше не натворишь… глупостей? — поинтересовался он.

— Вроде того, — со смятением отрезала я.

Ну, конечно…

— Тогда, до завтра?

— Да.

Победно улыбнувшись, Кенай побежал за ограду, запинаясь о мелкие камни.

— Желаю, чтобы твой босс тебя не убил! — образовав воронку из рук вокруг рта, крикнула я.

Мой новый знакомый в спешке кивнул, затем скрылся за поворотом. Закрыв дверь, я плюхнулась в кресло, с трудом веря в то, что произошло недавно.

Я чуть ли не совершила суицид.

Нашла, кажется, друга.

И за какой-то жалкий промежуток времени потерялась в своих мыслях и желаниях окончательно.

Невероятно.

Черт побери, это просто невероятно.

***

Когда приехала Сара и разогрела еду из «Taho», мы поели, и, посмотрев немного телевизор, разошлись по комнатам. Я приняла душ, потом начала расчесывать волосы, сидя на пуфике. С тетей я была немногословна сегодня. Перед ее приход надела кофту, как посоветовал Кенай, состроила свое фирменное выражение лица «я-Селия-Фрай-и-моя-жизнь-полное-дерьмо» и лишь спросила, какие у нее дела на работе. Я не стала посвящать Сару во все «приключившееся» со мной. Ей не нужно знать, что я чуть ли не отправилась на то свет. И про Кеная пока тоже не нужно знать.

Возможно, когда-нибудь, если еще буду в этом мире, я и решусь рассказать тете про своего нового знакомого.

Но не сейчас…

Достав лезвие, спрятанное в шкафу за толщами вещей, я упала на кровать, разглядывая его. Я до сих пор не верила, что один парень, спасший меня вчера от кучки придурков, не дал мне умереть сегодня. Он появился совершенно неожиданно в моем доме, как и в жизни, занял значительное место в моих мыслях. А всего за каких-то два дня.

Два. Никчемных. Дня.

Интересно, что будет дальше?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия