Читаем Я вижу пламя (СИ) полностью

— При нашем разговоре до твоего дома, ты показалась мне приятной, доброй девушкой. Я захотел, чтобы тот наш небольшой диалог был далеко не последним. Я представил, что мы могли бы быть друзьями. — Он ухмыльнулся. — Я не спал всю ночь. Думал, как ты там, как себя чувствуешь и безумно волновался за твое состояние. Проснувшись утром, я не выдержал бесконечного потока вопросов в голове о тебе, и направился к твоему дому, чтобы разузнать обо всем. И… когда я оказался у тебя за дверью, испугался, увидев на полу кровь и бритвенное лезвие. У меня началась паника, — его голос обрел нотки горечи. — Я начал звать тебя, не знал, что делать, и… жива ли ты, но когда нашел, то обрадовался в душе. Ведь ты дышала, и это было главнее всего. Я сразу же обработал порез на твоей руке, и в мыслях появилось то, что ты его сделала из-за инцидента с теми парнями. Но потом я узнал причину. Ты мне рассказала. Рассказала об «уходе» родителей, как хотела умереть, чувствуя, будто виновата в их гибели…. И я понял, что ты делаешь огромнейшую ошибку, собираясь покинуть этот мир, понял, что наши судьбы имеют схожесть, у нас почти одинаковые истории. Мы оба настрадались и натерпелись многого. И в то мгновения я осознал: я хочу раз и навсегда доказать тебе, что ты ни в чем не виновата, доказать, насколько ужасная, наполненная слезами жизнь может стать прекрасной, если постараться. Я попросил у тебя шанс изменить твои желания, который ты мне потом дала, и сейчас рад, что ты сидишь рядом со мной, выслушивая все это.

— Четыре года назад я чуть ли было не покончил с собой. Четыре года назад я столкнулся с тем, с чем боялся столкнуться. И я смог со всем справиться. Я пережил переломные моменты в жизни, научился думать о том, что я нужен отцу и не могу его оставить. Я остался. Остался жить. И рад этому, потому что встретил тебя.

И тут мое сердце екнуло.

— Я узнал твою историю, и не могу просто так отвернуться. Я не хочу, чтобы ты думала, как умереть и хотела этого. — Он приблизился к моему лицу и вкрадчиво произнес: — Ты должна жить, Селия Джессика Фрай. Должна, слышишь? И я не дам тебе уйти на тот свет. Просто не позволю. Мир не должен потерять такого чудесного человека, как ты. Живи ради тех, кто хочет жить ради тебя.

— Это будет сложно, — лишь удалось выдавить мне, вытирая очередную слезу.

— Ты сможешь, — Кенай улыбнулся, видимо, чтобы утешить меня.

— Думаешь?

— Знаю.

Глава 10.

В самолете мы с Кенаем практически не разговаривали. Нам комфортно было в тишине. Весь полет до Портленда я вновь и вновь прокручивала его рассказ о нелегкой судьбе и мысленно жалела парня, думая, что его жизнь была намного хуже, чем моя сейчас.

Он потерял маму, когда был подростком.

Хотел умереть, но остался… остался ради отца.

Вначале Кенаю приходилось тяжко: голод, нехватка денег, пьющий родитель, который вечно кричал на него без причин. Чуть позже он обрел лучшего друга, научился «существовать» в не очень благополучном районе вместе с Брэдом, овладел навыками игры на гитаре за несколько месяцев и усовершенствовал свое тело.

Несмотря ни на что, Кенай справился со всем, выкинул из головы мысли о суициде, повернул жизнь в другое русло и попытался сделать ее чуточку лучше. На данный момент он работает в «Бешенных псах» и половину зарплаты за свои труды отдает отцу, хладнокровно относящемуся к нему, а остальную сумму откладывает, в надежде накопить на учебу в Вашингтонском университете, если его, конечно, примут.

У этого парня есть цель, мотивация и желание уйти от прошлого.

Он хочет стать другим, обрести то, чего не было у него раньше.

Кенай уверенно шагает вперед и не боится ничего. Ни трудностей, ни повторения худших моментов в своей жизни, ни чего-то нового.

Его закалило происходившее раннее. Он знает, что если когда-нибудь попадет в сложную ситуацию, то не опустит рук и не испугается. Кенай будет делать все возможное, чтобы выйти из нее. Любыми способами.

Он сильный.

Он тот, кто никогда не сдастся.

Он будет бороться до последнего, пока не добьется того, к чему желает прийти.

И он настоящий пример для подражания. Не каждый человек способен вытерпеть все то, что смог вытерпеть он.

Его характеру можно только позавидовать.

Я бы хотела быть такой, как Кенай. Но… это чертовски нелегко. Нужно иметь стальные нервы, никогда не останавливаться на полпути и не показывать слабости.

Я только недавно узнала, почему парень решил рассказать мне свою историю именно сегодня. В этот день он увидел, что со мной можно поделиться сокровенным, сказал, что наши с ним судьбы немного схожи. И… я благодарна ему за все, честно. Я и не думала, что он поделится со мной таким.

Мы оба пережили кошмар, хотя я и на данный момент живу в нем.

Мы оба настрадались.

Думали о смерти.

Считали, что наше существование – никчемное, не осталось ничего хорошего в нем.

И сейчас… сейчас кто-то или что свело нас. Мы узнали друг о друге кое-что, нашли общее, связывающее нас, и, наконец, немного сблизились. Стали вроде как «родственными душами». И должны ими оставаться.

Мы нужны друг другу в такое чертовски-трудное время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия