В этот момент Чжен Цы поняла, что тоже должна остаться. Сердце звало её вослед за Гилдероем, но долг повелевал остаться. Восстановить Нефритовый Дворец и снова начать учить, дабы благородное искусство Уся не сгинуло бесследно.
— Я тоже останусь, — сказала она.
Гилдерой лишь кивнул, подсаживая на плечо Бунту, после чего молча направился навстречу реке факелов. Казалось, что он уходит в закат и Чжен крикнула:
— Я буду ждать тебя, слышишь?! — и сердце её в тот миг воистину рвалось на части.
Гилдерой лишь махнул рукой в ответ и скрылся в темноте. Что-то свистнуло, и прямо у ног Чжен в землю вонзился гребень. «Для прекраснейшей в мире женщины». Она грустно улыбнулась, поднимая его и закалывая волосы, после чего обернулась к ученикам и скомандовала:
— Ну, что встали? Пришло время для ночной медитации и просветления трудом!
Интерлюдия 7 — Вой Вальбурги
— А вот и он, — откашлялся Сириус, — дом номер четыре по Тисовой улице.
Рэй понимающе коснулась руки мужа, и когда Сириус посмотрел на неё, кивнула, прикрыв глаза.
— Да, ты права, — кивнул в ответ Сириус.
Решившись, он подошел к двери и постучал.
— Добрый вечер, — сказала вышедшая на стук женщина, худощавая, средних лет, с немного вытянутым лицом. — Чем я могу вам помочь?
— Меня зовут Сириус Блэк, это моя жена, Рэй. Я приехал к своему крестнику. Гарри Поттеру.
Рэй совершила ритуальный поклон и выпрямилась. Молчание затягивалось.
— Вернон, дорогой, выйди на минутку, — обернувшись в дом, крикнула женщина.
— Вы, должно быть, Петуния Дурсль, — сказал Сириус.
— Да, это я, — холодно ответила та. — Не припоминаю, чтобы встречалась с вами.
— Ваша сестра, Лили, была женой моего лучшего друга, — широко улыбнулся Сириус.
— Понятно.
К удивлению Рэй, Петуния от слов Сириуса ещё больше замкнулась в себе, стала ещё холоднее. Что-то было кардинально не так, со всеми британскими магами и их отношениями с родственниками, но Рэй благоразумно держала эти мысли при себе. Из двери вышел толстяк, ниже Петунии, но намного шире в талии, со слегка одутловатым лицом, украшенным рыжеватыми усами.
— Вернон, это они, друзья Лили, — сказала ему Петуния, — пришли за Гарри Поттером.
— Нет, мы… — запротестовал было Сириус, но его грубо перебили.
— Проваливайте! — рявкнул Вернон. — Чтобы ноги вашей здесь не было!
— Послушайте…
Но Вернон даже не пробовал слушать Сириуса, шагнул обратно в дом, донесся какой-то лязг. Пару секунд спустя Вернон появился на пороге, наводя на Сириуса и Рэй двуствольное ружье.
— Экспеллиармус! — крикнул Сириус, заслоняя собой Рэй и выбивая из рук Вернона оружие.
Дамблдор настоятельно просил их обойтись без магии, причем, понятно было, что это тот случай, когда просьба равна приказу. Рэй быстро оглянулась, вроде бы никто не смотрел в их сторону, не видел заклинания Сириуса.
— Так я и думал, — скривился Вернон, — все вы, маги, ничего без своей палочки не стоите! Слабо со мной на кулачках выйти?
— А не слабо! — ответил Сириус, пряча палочку.
Рэй с облегчением поняла, что её муж не забыл о просьбе Дамблдора, просто испугался за неё. Тем временем Сириус шагнул вперед, чтобы нанести удар, но пропустил удар в живот. Согнулся и отступил, кашляя.
— Как я и сказал, — презрительно сплюнул, — ничего без палочки не можете! Где уж вам…
Сириус, не разгибаясь, метнулся вперед, ударил плечом Вернона, и они оба, чуть не прихватив Петунию, ввалились внутрь дома. Не вставая, Вернон ударил Сириуса вбок, тот в ответ приложил Дурсля головой. Ещё обмен ударами, Сириуса отбросило к двери, но он тут же вскочил. Вернон тоже поднялся, встал в защитную стойку, кулаки сжаты, руки перед грудью.
— Боксом, значит, занимался, — утёр лицо Сириус.
— Подходи, дам пару уроков! — не остался в долгу Вернон.
— Я тоже кое-чему научился, — Сириус скользнул вперед, нога его врезалась в живот Вернона.
Дурсля-старшего сложило, отбрасывая на стену в коридоре. На грохот выглянули двое детей, но Рэй не успела понять, кто из них Гарри, так как Петуния тут же крикнула:
— Дадли, Гарри, марш в свою комнату!
Сириус замешкался, при виде Гарри, и Вернон опять пробил ему в корпус, заставив упасть. Дадли и Гарри, разумеется, и не подумали никуда уходить, смотрели жадно, с испугом и восхищением. Сириус начал подниматься, и по лицу мужа Рэй увидела, что тот настроен предельно серьезно. Ещё чуть-чуть и эта драка шагнет за грань, за которой нанесённый вред — не физический, разумеется — будет уже не исправить.
— Хватит! — сказала Рэй, делая шаг вперед.
Волосы её зашевелились, приподнимаясь. Дадли и Гарри вскрикнули и скрылись, Рэй даже испугалась на секунду, что чрезмерно их напугала, но тут же услышала сдавленный хохот и писк.
— Семья — это святое! — продолжала Рэй. — Вы сейчас напугали бы детей, а это недопустимо!
Краем глаза она увидела, что Петуния кивает, с выражением крайнего одобрения.
— Любой, кто продолжит драку, получит лично от меня! — и с этими словами Рэй выбросила руку вправо, ломая стену.