Читаем Я за тебя умру полностью

— Молли, как ты? Прости, это моя вина. Я присела рядом с ней. — Я постараюсь всё сделать, чтобы вытащить тебя отсюда, верь мне. Сильно болит?

И я приподняла её юбку. Кровь запеклась на ране, нанесённой плетью, кожа была рассечена.

— Садистка старая, — прошептала я. — Попозже схожу на кухню, посмотрю, что у них есть из трав. Всё обработаем, и будет легче. Потерпи, моя дорогая.

Из двери, куда утащили Сару, послышались истошные вопли. Меня передёрнуло от жути. Молли застонала. В зале примолкли женские голоса, некоторые девушки пытались закрыть руками уши. Встретилась взглядом с менестрелем, он мне улыбнулся, и его слащавая улыбка не предвещала для меня ничего хорошего.

Не сводя с него взгляда, я послала ему в ответ такую же улыбочку. «Надо быстрее придумать, как отсюда выбраться. Иначе мы отсюда выйдем только вперёд ногами». Подумала я и направилась в сторону певца.

— Вот смотрю на тебя и думаю, какой же ты всё же красавчик, Томми. Ну прямо голубок, насколько ты нежный и изысканный. — Приблизившись к нему, проворковала я и заморгала часто-часто ресничками. Он недоверчиво покосился на меня. Потом расплылся в довольной улыбке.

— Так меня ещё никто не называл, — махнул он ручкой и зарделся. — Малышка, я думаю, мы сработаемся. Пойдём порепетируем, пусть наша дорогая тётушка останется довольна. Он заправил мои волосы за ухо и сказал: — По правде, ты тоже милашка. — И захихикал.

Томушка

— Пипец. Господи, дай мне силы, — взмолилась я про себя, а вслух сказала: «Ой, да брось, с тобой мне не сравниться» и чмокнула его в щёку. Он схватил мои руки и, запрыгав на месте, сказал: — Чувствую, мы станем с тобой подружками.

— Обязательно, Томушка, — и улыбнулась ему во все тридцать два зуба.

Том оказался талантливым музыкантом, пел он не ахти как, но вот играл виртуозно. Все мной напетые мотивы песен схватывал моментально, я даже прониклась к нему неким уважением. Мы так увлеклись, что неожиданный громкий хлопок в ладоши заставил нас подскочить от испуга.

Посередине помещения стояла Клавдия, а рядом с ней, низко опустив голову, бледная Сара.

— Подошли все ко мне, девочки, быстро, быстро, — скомандовала тётка.

— Сара, милая, открой ротик, — ласковым голосом сказала Клавдия.

У девушки отсутствовали четыре передних зуба, из ран сочилась кровь, стекая по подбородку.

Зрелище показалось для меня настолько ужасным, что у меня голове неожиданно зашумело, голоса стали отдаляться. И я, осев на пол, потеряла сознание.

Очнулась от того, что в меня плеснули ледяной водой. Закашлявшись, обвела непонимающим взглядом окруживших меня людей. Взгляд остановился на Клавдии, которая, прищурившись, смотрела на меня, не отводя взгляда.

— Не думала, что ты такая неженка, птаха. — Она отвернулась, потеряв ко мне всякий интерес.

— Так, время, все по местам, девочки, работа не ждёт. — Хлопнула несколько раз в ладоши тётка, и двойные двери, разделяющие наше помещение и харчевню, распахнулись, и в них хлынули мужчины.

— Пойдём. — Том протянул мне руку и помог подняться. — Ты как, детка? Привыкай, это ещё не самое страшное, что могло с ней произойти. — Он натянуто мне улыбнулся, и мы направились в сторону зала харчевни.

Устроившись на небольшом возвышении, где царил полумрак, Том заиграл мелодию. И тихо стал мне объяснять.

— Смотри, детка, сейчас кто уже напился, отправились к девочкам, скоро сюда придут новые, тогда и начнёшь петь. Подмигнул он мне и затянул какую-то балладу.

Я тем временем рассматривала зал: квадратные столы, деревянные скамьи. На каждом столе канделябр. Многие столы заняты разношерстной публикой: моряки, простые люди, и за дальним столом сидела компания явно с хорошим достатком, это можно было понять по их одежде и поведению, скорее всего, неместные.

Неожиданно в дверь ввалилась шумная и весёлая команда моряков в количестве пятнадцати человек.

— О, сейчас начнётся веселье, — сказал Том, кокетливо поправляя волосы, — парни долго были в плаванье и денег жалеть не будут. Давай, крошка, про пиво. Начали. — И он заиграл мелодию, а я запела.

На первом куплете голоса стихли, мужчины стали подходить к нам поближе. На втором загалдели, на третьем громко стали хохотать. Дальше стали подпевать. Пришлось припев пропеть несколько раз. В общем, публика была в восторге.

Закончив петь, мужчины стали кидать деньги в плошку.

— Том, смотрю, у вас тут пополнение, — и пожилой моряк в добротной одежде протянул ко мне руку. Я дёрнулась, отступая на шаг.

— Да успокойся, парень, мы не по этой части, — и все, кто были с ним, заржали. Он разомкнул кулак, и там лежал золотой. — Возьми, малыш, спрячь, несладко вам тут приходится, знаю.

А ещё что-нибудь такое же весёлое можешь? Золотом плачу, выкрикнул он, и всех угощаю выпивкой за мой счёт. День рождения у меня, сынок. И он по-отечески мне улыбнулся.

Толпа радостно заорала. Я спела «Давным-давно», успех этой песни я уже знала, и она меня не подвела. Выпивка полилась рекой, деньги тоже, два раза приходила Клавдия и с довольным видом пересыпала полную плошку себе в большой карман на фартуке. Похвалив меня, уходила.

Перейти на страницу:

Похожие книги