— Что такое? — испугался он.
— Это Маргерилья! Я слышала ее машину!
— Неплохо, — проворчал Эммет, но вопли миссис Юинг не произвели на служанку особенно глубокого впечатления, ибо ключ повернулся в замке только спустя немалое время. Свою нерасторопность Маргерилья попыталась загладить игривым смешком.
— Ой! — воскликнула она. — А что это вы здесь вдвоем делаете?
Эммет встал, поплотнее запахнув свой бурнус. Он постарался припомнить что-нибудь достойное из читанных в детстве рыцарских романов, но не смог.
— Нас заперли в медицинском шкафу, — величественно сказала миссис Юинг.
— Да, — солидно подтвердил Эммет. — Именно так.
Словно Цезарь в тоге{195}
, израненный с ног до головы, он прошествовал за сиделкой мимо хихикающей Маргерильи и, добравшись до спальни, без сил рухнул на кровать.Когда он проснулся, ему с первой же минуты почудилось, что окружающий мир таит в себе смутную угрозу. На дворе по-прежнему был май, сады поместья Дейвиса буквально за одну ночь извергли из своих недр несметное количество роз, пахучим сумбуром прущих к нему на крыльцо и в оконную сетку, — но бесшабашное легкомыслие обреченного, которое помогло ему пережить вчерашний день, уступило место саднящей тоске. Всю ли правду ему сказали о его состоянии? Придет ли сегодня Эльза Халлидей и будет ли она той же девушкой, с которой он расстался два года назад? Не покажется ли другим он сам — теперь, когда в нем тлеет недуг, хотя он твердо намерен это скрыть?
Неосторожно открыв глаза, он сразу наткнулся ими на мисс Хэпгуд — вновь заступившая на свой пост, она мчалась к нему с градусником наперевес.
Он подумал, что ему все-таки придется принять в связи с ней какие-то меры; она напомнила ему об этом, резко затормозив у его кровати и стряхнув градусник — стряхнув его, собственно говоря, прямо на пол, где он фрагментами залетел под комод.
Вздохнув, он устало позвонил дважды — сигнал для секретарши, о котором они условились еще вчера. Когда она вошла, он скрючился на подушке; потом, следуя ее заразительному примеру, невольно скользнул взглядом к окну.
— Экая прорва, а? Так и лезут.
— А я бы пустила их в комнату, — весело отозвалась она. — Вот и мисс Халлидей сегодня утром прислала цветы.
— Да ну? — Он оживился. — Какие?
— Розы. — Через мгновение она добавила: — «Американская красавица».
— Мисс Хэпгуд, принесите их, пожалуйста. — И секретарше: — А те, на крыльце, какого сорта?
— «Талисман»… и немножко «Цецилии Бруннер»{196}
. — Когда за мисс Хэпгуд закрылась дверь, она предложила: — Давайте я съезжу в аптеку и куплю новый градусник. Я вижу, тут произошел несчастный случай.— Спасибо. Самое главное позаботиться о том, чтобы я бодрствовал, когда — и
Она открыла сетку на окне, сорвала розу и бросила на подушку рядом с ним.
— Кому-то же надо доверять, — сказала она; потом быстро: — Ваша почта внизу. Некоторые любят просматривать почту с самого утра, но мистер Рейчофф всегда предпочитал сначала покончить с запланированной работой, а уж потом браться за газету.
Ощущая легкую неприязнь к мистеру Рейчоффу, Эммет взвесил разные варианты.
— Ладно, любой телефонный звонок от мисс Халлидей будет иметь приоритет, и я хотел бы, чтобы вы попробовали выяснить, когда она придет, но без излишней навязчивости. А насчет работы… вчера меня к ней тянуло, а сегодня я не хочу заниматься ничем, пока не узнаю, какие планы у моего врача. Дайте мне, пожалуйста, карту.
— Я позову мисс Хэпгуд.
— Упаси бог.
Он уже почти встал с кровати, когда мисс Трейнор вдруг сдалась. Получив медицинскую карту, Эммет снова опустился на подушку и несколько минут внимательно читал; затем выбрался из постели всерьез, потянувшись за халатом и одновременно трижды позвонив в звонок, чтобы вызвать сиделку. Слова тоже были — и ему оставалось только надеяться, что из-за его простуды, усилившейся благодаря приключению в чулане, мисс Трейнор не удалось их разобрать.
— Раздобудьте мне доктора Кардиффа, хотя бы по телефону! А потом прочтите это — прочтите сами! Лежать на правом боку три часа, после чего попросить сиделку аккуратно перевернуть меня на левый! Это не рекомендации больному! Это инструкции для работника похоронного бюро — только про бальзамическую жидкость забыли написать!
Позже мисс Трейнор сочли виновной — и отчасти справедливо, ибо лечение осложнилось именно после того, как она дала мистеру Монсену карту. Сама она соглашалась, что могла бы схватить ее и выскочить из спальни, но с учетом тогдашнего умонастроения Эммета это с большой вероятностью повлекло бы за собой погоню — пожалуй, худшее из двух зол.