Читаем Я за тебя умру полностью

— Я попросила ее приготовить ланч! — взвыла мисс Хэпгуд. — И знаете, что она ответила? Я, мол, еще не проголодалась!

— Можно позвонить в полицию, — подвела итог мисс Трейнор. — Или позвать садовников мистера Дейвиса, но я не хотела ничего предпринимать без вашего ведома. Этот парень слишком здоровый, нам с мисс Хэпгуд с ним не справиться.

Эммет встал. Любое развлечение на фоне гнетущего покоя можно было только приветствовать, но, понимая, что до оптимальной боевой формы ему далеко, он включил режим величественного негодования. Затем грозной походкой двинулся на кухню, в эпицентр событий.

Маргерилья — глаза ее смотрели вкривь и вкось, рот был слегка приоткрыт — шатко топталась у плиты, делая что-то загадочное с алюминиевым ковшиком. На пороге ее спальни, смежной с кухней, стоял огромный, атлетического сложения негр. Увидев Эммета, он опустил бутылку и приветственно ухмыльнулся.

— Доброе утро, сэр, мистер Монсен. Взял на себя смелость к вам заглянуть. Я служил у многих людей из кино и подумал…

— А, мистер Монсен! — радостно воскликнула Маргерилья. — Я так и сказала этой вашей сиделке: мол, не приеду вовсе, если он меня не подкинет. Я знала, вы такой хороший человек, что не обидитесь. Тут ведь все равно столько женщин — есть кому за вами присмотреть!

Эммет прошел мимо нее и приблизился к негру.

— Ваша машина там, во дворе?

— Моя, ясное дело. Хлебнете, мистер Монсен?

— Разверните машину носом наружу. Потом идите в комнату Маргерильи и помогите ей вынести вещи.

— Вы же не уволите Маргерилью за такой пустяк, мистер Монсен? А если все-таки уволите, как насчет того, чтобы нанять ме…

— Вон отсюда!

Выражение на лице незваного гостя изменилось; он закупорил бутылку и смерил Эммета взглядом.

— Уж не знаю, годится ли Маргерилье работать в таком доме. Как-то раз один музыкантишка на меня полез, так я…

Эммет шагнул вперед, и негр осекся. Потом отпустил дурацкий смешок, повернулся и вышел из комнаты. Ободренный, Эммет взял Маргерилью под локотки и направил в спальню.

— Через пять минут вас здесь не будет, — сказал он. — Собирайтесь живее.

Она сделала попытку упасть, но он выдвинул ящик комода и опер ее на него. Возвращаясь через кухню, он увидел мисс Трейнор, прислонившуюся к двери буфетной; в руках ее вороненой сталью блеснул револьвер, который она не успела спрятать в складках платья. Тогда он вспомнил смену выражения на лице негра, и удали в нем сразу поубавилось.

— Чей револьвер? — спросил он.

— Ваш.

— Спасибо. Будьте так добры, проследите за Маргерильей.

Из комнаты Маргерильи доносились рыдания и торжественные заверения в адрес ее спутника, который помогал ей укладываться. Дожидаясь, пока снаружи заведется мотор, Эммет присел в кухне на стул, подпер голову рукой и погрузился в размышления, но вскоре услышал, как в буфетной произнесли имя мисс Халлидей. Когда Трейнор явилась к нему с известиями, от его расслабленности не осталось и следа.

— Звонила секретарша мисс Халлидей. Сказала, что та вот-вот выйдет… и скоро будет здесь.

— Где сиделка? — спросил он, вскакивая.

— Вносит в карту новые записи. Я могу помочь?

— Задержите мисс Халлидей внизу! — крикнул он с лестницы.

У себя в спальне он заставил мисс Хэпгуд обтереть его влажным полотенцем и, прилепившись к ней, как рыба-лоцман к акуле, собрал кое-что из одежды.

Возможно, близился важнейший момент в его жизни. Лицо Эльзы на экране цейлонского кинотеатра сказало ему, как глупо с его стороны было ее оставить, — и то же лицо, увиденное на пристани три дня спустя, убедило его в этом еще сильнее. А теперь ему предстояло встретиться с ней наедине — и мямлить, скрывать, увиливать, потому что он сам не знал, что ему уготовано.

Мне приходилось делать вещи и потруднее, угрюмо подумал он.

— Мы с вами уже несколько часов не мерили температуру, — сказала мисс Хэпгуд и, словно желая увеличить этот срок, сломала в руке градусник. Тихий стеклянный хруст сработал как сигнал: Эммет и весь его безупречный костюм мгновенно пропитались потом.

— Скорее подыщите мне что-нибудь другое! — отчаянно воскликнул он. — Она появится с минуты на минуту!

Мисс Хэпгуд еще с надеждой смотрела на две половинки градусника, когда в дверь постучала мисс Трейнор. Услышав сообщение, что гостья внизу, Эммет перепоручил секретарше поиски нового костюма и осторожно переоделся в ванной. Затем спустился на первый этаж.

Эльза Халлидей была брюнетка с ярким теплым румянцем и томными миндалевидными глазами, полными безмолвных обещаний. В последние два года ее карьера в кино росла увереннее, чем у любой другой актрисы, за исключением разве что Присциллы Лейн{198}. Эммет не поцеловал ее — только подошел, взял за руку и посмотрел в лицо, а затем отступил к креслу напротив, думая в эти секунды не столько о ней, сколько о том, удастся ли ему проконтролировать свое капризное потоотделение.

— Ну как ты? — спросила Эльза.

— Гораздо лучше. Не стоит об этом говорить… и думать тоже. Еще пара дней — и снова буду как огурчик.

— Доктор Кардифф считает иначе.

При этих словах его нижняя рубашка немедленно промокла.

— Этот засранец обо мне говорил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фицджеральд Ф.С. Сборники

Издержки хорошего воспитания
Издержки хорошего воспитания

Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века — «века джаза», стоит особняком в современной американской классике. Хемингуэй писал о нем: «Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки». Его романы «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна» повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов, из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть. Предлагаемая вашему вниманию книга — уже вторая из нескольких запланированных к изданию, после «Новых мелодий печальных оркестров», — призвана исправить это досадное упущение. Итак, впервые на русском — пятнадцать то смешных, то грустных, но неизменно блестящих историй от признанного мастера тонкого психологизма. И что немаловажно — снова в блестящих переводах.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Проза / Классическая проза
Больше чем просто дом
Больше чем просто дом

Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века — «века джаза», стоит особняком в современной американской классике. Хемингуэй писал о нем: «Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки». Его романы «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна» повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов, из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть (наиболее классические из них представлены в сборнике «Загадочная история Бенджамина Баттона»).Книга «Больше чем просто дом» — уже пятая из нескольких запланированных к изданию, после сборников «Новые мелодии печальных оркестров», «Издержки хорошего воспитания», «Успешное покорение мира» и «Три часа между рейсами», — призвана исправить это досадное упущение. Итак, вашему вниманию предлагаются — и снова в эталонных переводах — впервые публикующиеся на русском языке произведения признанного мастера тонкого психологизма.

Френсис Скотт Фицджеральд , Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Проза / Классическая проза
Успешное покорение мира
Успешное покорение мира

Впервые на русском! Третий сборник не опубликованных ранее произведений великого американского писателя!Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века — «века джаза», стоит особняком в современной американской классике. Хемингуэй писал о нем: «Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки». Его романы «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна» повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов, из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть. Предлагаемая вашему вниманию книга — уже третья из нескольких запланированных к изданию, после «Новых мелодий печальных оркестров» и «Издержек хорошего воспитания», — призвана исправить это досадное упущение. Итак, впервые на русском — три цикла то смешных, то грустных, но неизменно блестящих историй от признанного мастера тонкого психологизма; историй о трех молодых людях — Бэзиле, Джозефине и Гвен, — которые расстаются с детством и готовятся к успешному покорению мира. И что немаловажно, по-русски они заговорили стараниями блистательной Елены Петровой, чьи переводы Рэя Брэдбери и Джулиана Барнса, Иэна Бэнкса и Кристофера Приста, Шарлотты Роган и Элис Сиболд уже стали классическими.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Проза / Классическая проза

Похожие книги