На обочине дороги еще лежат карты, оставленные бродягой. Он подходит к ним, садится на траву, собирает их. Она смотрит на него довольно скептически, пытаясь угадать, что же задумал этот человек, который так ее привлекает, которого она могла бы полюбить, если бы не была вынуждена все время ненавидеть. Потом неохотно присоединяется к нему, садясь у подножия дерева.
— Во что будем играть? — спрашивает он, быстро перекладывая карты как-то по-своему. — Только не в дурака. Этот титул сегодня уже и так за мной.
Он выкладывает первую карту — это туз.
— Одному действовать трудно. Но на свете так много вещей, которые нам приходится делать в одиночку! Два. Это лучше…
— Не всегда, — перебивает его Энн.
— Как правило. Два сердца лучше одного. — Перед ним лежит двойка червей.
— У меня нет сердца, — говорит Энн.
— Нет, есть. Я видел его трижды. — Он выкладывает тройку пик. — Первый раз, когда был электриком, второй, когда мы угодили под дождь, и третий, когда под нами пропал мост.
Он кладет на траву четверку. Энн дотрагивается до карты пальцем и говорит:
— Надо было оставить меня в Принстоне и ехать на все
— Пять — я не хотел без вас уезжать, — возражает он, переворачивая следующую карту. — Шесть — быть с вами большая честь, и семь — я вас не съем.
Когда он кладет восьмерку, Энн задумчиво говорит:
— Восемь. Мы вас еще обо многом спросим.
Он накрывает восьмерку девяткой и переходит на более серьезный тон.
— Девять жизней. Столько мне нужно для этой работы.
Он быстро проглядывает колоду, и Энн замечает:
— Десятки нет — сдавайтесь, вот мой совет.
Но он выуживает откуда-то десятку и кладет ее поверх стопки.
Она поднимает руку, как будто прицеливаясь:
— А теперь две палочки — одна пиф, другая паф! — и щелкает пальцами.
— На этот раз вы ошиблись, — говорит он, показывая валета. — У вас его зовут «джек». А меня зовут Жак. Точнее, звали. Правда.
— Жак, — говорит она, словно пробуя это односложное имя на вкус.
— Глупое имя для такого серьезного дела, верно? — Он кладет поверх валета даму, смотрит на нее, а затем медленно поднимает взгляд, пока они не встречаются глазами. — Именно таковы мои истинные чувства, — произносит Жак очень медленно, искренне и серьезно. Переворачивает еще одну карту и добавляет: — Если бы я был королем…
Они сидят по-турецки, лицом друг к другу. В этот момент, когда оба невольно тянутся друг другу навстречу, к ним незаметно подкрадываются Дик с Томом. Они прыгают на Жака, выкручивают ему руки и связывают их за спиной своими галстуками. Похоже, теперь игра действительно окончена.
Тем временем бродяга, который очень тихо лежит в траве, пришел в сознание. Он изумленно наблюдает за ними сквозь кусты.
Дик с Томом смотрят на Энн, ожидая аплодисментов. Вместо этого она говорит почти что с досадой:
— Опять спасли страну.
Тут к ним подъезжает фургончик со звукозаписывающей установкой. Из него выскакивает репортер с микрофоном.
— Что вы могли бы нам сказать? — спрашивает он. — Это программа «Встречи на дороге». Как вас зовут?
Он сует микрофон Энн. Она говорит в него:
— Меня зовут Грация О’Хара{224}
. Я считаю, что никто не должен совать нос в чужие дела.— Вы не принимаете нас всерьез, — с досадой говорит репортер. Потом кидается обратно к своей машине, вопя в микрофон: — Ничего страшного, друзья! Эти люди репетируют пьесу. Они не хотят разговаривать. Ну что ж, друзья, — тогда я расскажу вам еще немного об этом ощущении
Но четверка, оставшаяся без средств передвижения, устремляется за ним. Двое молодых людей ведут под локти секретного агента, Энн неохотно шагает следом.
— У нас пленник, — говорит Дик. — Его ищет полиция. Он заговорит, если вы отвезете нас в Принстон.
Они набиваются в фургончик. Энн садится рядом с водителем, пленник около нее. Том с Диком на одной подножке, репортер — на другой. Когда машина разворачивается и едет обратно в Принстон, репортер сует микрофон под нос секретному агенту, но Энн закрывает его рукой.
— Он тоже не будет говорить, — заявляет она.
— Она права, — подтверждает Жак.
— Пленник молчит, — говорит репортер, — но я думаю, вы не расстроитесь, если взамен я расскажу вам, как сохранить свою одежду свежей и чистой.
На окраине Принстона мы обнаруживаем, что прямо за репортерским фургончиком едет украденный грузовик с медсестрой за рулем. Внезапно она вырывается вперед, разворачивается и перекрывает дорогу, вынуждая фургончик быстро и рискованно затормозить; при этом двое молодых людей слетают с подножки, и Жак получает возможность сбежать. Репортер комментирует все эти события, не умолкая ни на миг, за чем бы мы ни наблюдали — за самим побегом или за реакцией Энн, которая в глубине души чрезвычайно рада.
— Пленник сбежал, друзья, — говорит репортер. — Подробности мне неизвестны. На мой взгляд, все это крайне подозрительно, друзья, крайне подозрительно.